Parlør

da I biografen   »   ky Кинотеатрда

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [кырк беш]

45 [кырк беш]

Кинотеатрда

Kinoteatrda

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Б---к--о-- б---ыб-----л-т. Б__ к_____ б_______ к_____ Б-з к-н-г- б-р-ы-ы- к-л-т- -------------------------- Биз киного баргыбыз келет. 0
B-- --no-o-------ız --l--. B__ k_____ b_______ k_____ B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
Der går en god film i dag. Бү-үн ж--ш- --но--ар. Б____ ж____ к___ б___ Б-г-н ж-к-ы к-н- б-р- --------------------- Бүгүн жакшы кино бар. 0
B-gün ---şı---no -ar. B____ j____ k___ b___ B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
Filmen er helt ny. Ки-- ж-ңы. К___ ж____ К-н- ж-ң-. ---------- Кино жаңы. 0
K-no-j--ı. K___ j____ K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
Hvor er kassen? Ка-са кай-а? К____ к_____ К-с-а к-й-а- ------------ Касса кайда? 0
Kassa k----? K____ k_____ K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
Er der flere ledige pladser? Д--ы---- орун--- бар-ы? Д___ б__ о______ б_____ Д-г- б-ш о-у-д-р б-р-ы- ----------------------- Дагы бош орундар барбы? 0
D-g- b-ş-orun--r-b-r-ı? D___ b__ o______ b_____ D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
Hvad koster billetterne? Б----т-- кан-а ту-ат? Б_______ к____ т_____ Б-л-т-е- к-н-а т-р-т- --------------------- Билеттер канча турат? 0
B-le------an-- tura-? B_______ k____ t_____ B-l-t-e- k-n-a t-r-t- --------------------- Biletter kança turat?
Hvornår begynder forestillingen? С--кт-к-ь--а-а--башта---? С________ к____ б________ С-е-т-к-ь к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------------- Спектакль качан башталат? 0
S-ekta----açan ba-ta-at? S_______ k____ b________ S-e-t-k- k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------------ Spektakl kaçan baştalat?
Hvor lang tid varer filmen? Та--а-канча-у--кыт-а ---у--т? Т____ к____ у_______ с_______ Т-с-а к-н-а у-а-ы-к- с-з-л-т- ----------------------------- Тасма канча убакытка созулат? 0
Tasma---nça--ba---k---oz----? T____ k____ u_______ s_______ T-s-a k-n-a u-a-ı-k- s-z-l-t- ----------------------------- Tasma kança ubakıtka sozulat?
Kan man reservere billetter? Би-етт--ди --ондой а-а-ызб-? Б_________ б______ а________ Б-л-т-е-д- б-о-д-й а-а-ы-б-? ---------------------------- Билеттерди брондой аласызбы? 0
Bil-t-e--i b-o-d---a--s--b-? B_________ b______ a________ B-l-t-e-d- b-o-d-y a-a-ı-b-? ---------------------------- Biletterdi brondoy alasızbı?
Jeg vil gerne sidde bagerst. Ме- -р--а -ту--ум-к--е-. М__ а____ о______ к_____ М-н а-т-а о-у-г-м к-л-т- ------------------------ Мен артка отургум келет. 0
Men-----a otur-u- ke-et. M__ a____ o______ k_____ M-n a-t-a o-u-g-m k-l-t- ------------------------ Men artka oturgum kelet.
Jeg vil gerne sidde forrest. М-- --д----о-у-г-м келет. М__ а_____ о______ к_____ М-н а-д-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен алдыда отургум келет. 0
M-n -----a-ot-r-u--kelet. M__ a_____ o______ k_____ M-n a-d-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men aldıda oturgum kelet.
Jeg vil gerne sidde i midten. Мен-орто-о-от-рг-м -е-е-. М__ о_____ о______ к_____ М-н о-т-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен ортодо отургум келет. 0
Men ----d---t--gum--e-e-. M__ o_____ o______ k_____ M-n o-t-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men ortodo oturgum kelet.
Filmen var spændende. К--о-кы-ык--у --л-у. К___ к_______ б_____ К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
Ki-- kız----- boldu. K___ k_______ b_____ K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
Filmen var ikke kedelig. Кин- кызы-сыз-бол--н ---. К___ к_______ б_____ ж___ К-н- к-з-к-ы- б-л-о- ж-к- ------------------------- Кино кызыксыз болгон жок. 0
Ki-- k-zık-ız---lg---j-k. K___ k_______ b_____ j___ K-n- k-z-k-ı- b-l-o- j-k- ------------------------- Kino kızıksız bolgon jok.
Men bogen til filmen var bedre. Биро- т-с-анын к---би жа--ы--а- ----у. Б____ т_______ к_____ ж________ б_____ Б-р-к т-с-а-ы- к-т-б- ж-к-ы-а-к б-л-у- -------------------------------------- Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. 0
B--o-----m-nı--k---b--jakş-r----b-lç-. B____ t_______ k_____ j________ b_____ B-r-k t-s-a-ı- k-t-b- j-k-ı-a-k b-l-u- -------------------------------------- Birok tasmanın kitebi jakşıraak bolçu.
Hvordan var musikken? Му---а -анда- бо---? М_____ к_____ б_____ М-з-к- к-н-а- б-л-у- -------------------- Музыка кандай болду? 0
Mu--ka-kand---b---u? M_____ k_____ b_____ M-z-k- k-n-a- b-l-u- -------------------- Muzıka kanday boldu?
Hvordan var skuespillerne? Актёр-ор-ка-д----ле? А_______ к_____ э___ А-т-р-о- к-н-а- э-е- -------------------- Актёрлор кандай эле? 0
A-t--rlo---a--a- e--? A________ k_____ e___ A-t-o-l-r k-n-a- e-e- --------------------- Aktyorlor kanday ele?
Var der engelske undertekster? А----- т-лин----у-ти-- б-р-б-ле? А_____ т______ с______ б__ б____ А-г-и- т-л-н-е с-б-и-р б-р б-л-? -------------------------------- Англис тилинде субтитр бар беле? 0
Angl---til---e subt----b----ele? A_____ t______ s______ b__ b____ A-g-i- t-l-n-e s-b-i-r b-r b-l-? -------------------------------- Anglis tilinde subtitr bar bele?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -