Parlør

da I biografen   »   ky Кинотеатрда

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [кырк беш]

45 [кырк беш]

Кинотеатрда

Kinoteatrda

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Б-- ки-ого --р--бы--к---т. Б__ к_____ б_______ к_____ Б-з к-н-г- б-р-ы-ы- к-л-т- -------------------------- Биз киного баргыбыз келет. 0
B-z---nogo-bar--b-- ke-e-. B__ k_____ b_______ k_____ B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
Der går en god film i dag. Бүгүн жа-шы ки-о б--. Б____ ж____ к___ б___ Б-г-н ж-к-ы к-н- б-р- --------------------- Бүгүн жакшы кино бар. 0
B-gü--ja--- ki-- -ar. B____ j____ k___ b___ B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
Filmen er helt ny. Кино --ң-. К___ ж____ К-н- ж-ң-. ---------- Кино жаңы. 0
Ki-o--aŋı. K___ j____ K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
Hvor er kassen? К-с-- кай-а? К____ к_____ К-с-а к-й-а- ------------ Касса кайда? 0
Kassa--a-da? K____ k_____ K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
Er der flere ledige pladser? Д-гы -о--о-у-дар-ба---? Д___ б__ о______ б_____ Д-г- б-ш о-у-д-р б-р-ы- ----------------------- Дагы бош орундар барбы? 0
D--ı-bo---rundar -a-bı? D___ b__ o______ b_____ D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
Hvad koster billetterne? Билетт-- канч- т-рат? Б_______ к____ т_____ Б-л-т-е- к-н-а т-р-т- --------------------- Билеттер канча турат? 0
Bi--t-e---ança tur--? B_______ k____ t_____ B-l-t-e- k-n-a t-r-t- --------------------- Biletter kança turat?
Hvornår begynder forestillingen? С--кта-л--к-ч----а--а-ат? С________ к____ б________ С-е-т-к-ь к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------------- Спектакль качан башталат? 0
Sp-----l -aça- --ş-a--t? S_______ k____ b________ S-e-t-k- k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------------ Spektakl kaçan baştalat?
Hvor lang tid varer filmen? Тасма канча -ба--т-а--о--ла-? Т____ к____ у_______ с_______ Т-с-а к-н-а у-а-ы-к- с-з-л-т- ----------------------------- Тасма канча убакытка созулат? 0
Tas-- ---ç---b-kıt----------? T____ k____ u_______ s_______ T-s-a k-n-a u-a-ı-k- s-z-l-t- ----------------------------- Tasma kança ubakıtka sozulat?
Kan man reservere billetter? Бил---е-ди -р--д-й-ала-----? Б_________ б______ а________ Б-л-т-е-д- б-о-д-й а-а-ы-б-? ---------------------------- Билеттерди брондой аласызбы? 0
Bile--e--i bro------l----b-? B_________ b______ a________ B-l-t-e-d- b-o-d-y a-a-ı-b-? ---------------------------- Biletterdi brondoy alasızbı?
Jeg vil gerne sidde bagerst. М-н -р--- от-ргу- ----т. М__ а____ о______ к_____ М-н а-т-а о-у-г-м к-л-т- ------------------------ Мен артка отургум келет. 0
M-n ---k--ot-rg-m--e---. M__ a____ o______ k_____ M-n a-t-a o-u-g-m k-l-t- ------------------------ Men artka oturgum kelet.
Jeg vil gerne sidde forrest. М---алды---отургу---е--т. М__ а_____ о______ к_____ М-н а-д-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен алдыда отургум келет. 0
Men --d-d--o--rgum-k-le-. M__ a_____ o______ k_____ M-n a-d-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men aldıda oturgum kelet.
Jeg vil gerne sidde i midten. Мен о--о-о о---гу- к-л--. М__ о_____ о______ к_____ М-н о-т-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен ортодо отургум келет. 0
Me- --t-d- -t-rg-m -----. M__ o_____ o______ k_____ M-n o-t-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men ortodo oturgum kelet.
Filmen var spændende. Ки-------кт-у-болду. К___ к_______ б_____ К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
K------zık-u- b-ldu. K___ k_______ b_____ K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
Filmen var ikke kedelig. К--о --зы-с-з---л-о- -ок. К___ к_______ б_____ ж___ К-н- к-з-к-ы- б-л-о- ж-к- ------------------------- Кино кызыксыз болгон жок. 0
K--- k-zı------o-g---j--. K___ k_______ b_____ j___ K-n- k-z-k-ı- b-l-o- j-k- ------------------------- Kino kızıksız bolgon jok.
Men bogen til filmen var bedre. Би--к-т-сма----к-т----ж-кшы--ак б---у. Б____ т_______ к_____ ж________ б_____ Б-р-к т-с-а-ы- к-т-б- ж-к-ы-а-к б-л-у- -------------------------------------- Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. 0
B--o-----man-n--itebi-jakşı---k---l-u. B____ t_______ k_____ j________ b_____ B-r-k t-s-a-ı- k-t-b- j-k-ı-a-k b-l-u- -------------------------------------- Birok tasmanın kitebi jakşıraak bolçu.
Hvordan var musikken? Музы-а к------болд-? М_____ к_____ б_____ М-з-к- к-н-а- б-л-у- -------------------- Музыка кандай болду? 0
M-z--a-ka-day-b--d-? M_____ k_____ b_____ M-z-k- k-n-a- b-l-u- -------------------- Muzıka kanday boldu?
Hvordan var skuespillerne? А-тёр-ор --н--й -л-? А_______ к_____ э___ А-т-р-о- к-н-а- э-е- -------------------- Актёрлор кандай эле? 0
Akt-o-lo--k--d-y--le? A________ k_____ e___ A-t-o-l-r k-n-a- e-e- --------------------- Aktyorlor kanday ele?
Var der engelske undertekster? Ан---с--и--нде-су-т----бар---л-? А_____ т______ с______ б__ б____ А-г-и- т-л-н-е с-б-и-р б-р б-л-? -------------------------------- Англис тилинде субтитр бар беле? 0
An-l---t----de ----itr bar--e--? A_____ t______ s______ b__ b____ A-g-i- t-l-n-e s-b-i-r b-r b-l-? -------------------------------- Anglis tilinde subtitr bar bele?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -