کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   te పానీయాలు

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

[Pānīyālu]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ నేను టీ తాగుతాను నేను టీ తాగుతాను 1
Nēnu -ī-tā-u-ānu Nēnu ṭī tāgutānu
‫من قهوه می‌نوشم.‬ నేను కాఫీ తాగుతాను నేను కాఫీ తాగుతాను 1
Nēnu --p-ī -āgutā-u Nēnu kāphī tāgutānu
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 1
N-n--minaral------ -ā-ut-nu Nēnu minaral vāṭar tāgutānu
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 1
Mīru ṭī-----i----kāy-----u-uku-- tāgutā-ā? Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 1
Mī-u k----l--c--kar- k--u--k--i--āg-t-rā? Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 1
M--- nī--al--------v-suk-ni -ā--tār-? Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 1
I-ka-- ----p-r-ī--a-ug-tōndi Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 1
Ma---ul----mp-yin--āg-t-----u Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 1
M-n--u-- vai- m-r-y--bīr-tā-----nā-u Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ మీరు మద్యం తాగుతారా? మీరు మద్యం తాగుతారా? 1
M-r- --d-aṁ-tā-u-ā--? Mīru madyaṁ tāgutārā?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ మీరు విస్కీ తాగుతారా? మీరు విస్కీ తాగుతారా? 1
M-ru v-s---t--utā--? Mīru viskī tāgutārā?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 1
Mī-- k-- l- r-ṁ kal---kun- t--u--r-? Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 1
Nāk---ā----in-i--a--l--u Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
‫من شراب دوست ندارم.‬ నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 1
N-k- va-- iṣṭ-ṁ---du Nāku vain iṣṭaṁ lēdu
‫من آبجو دوست ندارم.‬ నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 1
N--- b-r------ lēdu Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu
‫بچه شیر دوست دارد.‬ శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 1
Śi--v-ki -āla--ē----aṁ Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 1
P-l---i ---ō m------y--il jūs-i--aṁ Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 1
S--īki -āri--j---ariyu--a---ra --n-sa i---ṁ Strīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬