کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   am መጠጦች

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [አስራ ሁለት]

12 [āsira huleti]

መጠጦች

[met’et’ochi]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ እኔ ሻይ እጠጣለው። እኔ ሻይ እጠጣለው። 1
i-ē--ha---it--t---ewi. inē shayi it’et’alewi.
‫من قهوه می‌نوشم.‬ እኔ ቡና እጠጣለው። እኔ ቡና እጠጣለው። 1
inē---n--i-’--’-lew-. inē buna it’et’alewi.
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። 1
inē--eme--d--i -i-----’et---e--. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
sh-y- ---om--t--’-t’--ehi/ch-a-esh-? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
bun- besik-r- --t’et----h-/-h’-l---i? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
wiha k-be---o g-ri -it’et’--e-i/-h--l---i? wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ እዚህ ድግስ አለ። እዚህ ድግስ አለ። 1
izī-- di-isi----. izīhi digisi āle.
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። 1
s--o--- ----ip--y- -i---t----. sewochi shamipanyi yit’et’alu.
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። 1
s-wo-hi-yewe-ini -’-ji i-- -ī-a --t-e---lu. sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
ā-i--li tit-e-’a--hi/-h-al--h-? ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? 1
wi--k---i-’e-’--eh-- --’aleshi? wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
ko-a ke r-mi -a-i t-t’-t--l--i/-h’-l-s-i? kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ ሻምፓኝ አልወድም። ሻምፓኝ አልወድም። 1
sha------------e-i--. shamipanyi āliwedimi.
‫من شراب دوست ندارم.‬ የወይን ጠጅ አልወድም። የወይን ጠጅ አልወድም። 1
y---y--i t--ji-ā------mi. yeweyini t’eji āliwedimi.
‫من آبجو دوست ندارم.‬ ቢራ አልወድም። ቢራ አልወድም። 1
b-r--ā-----im-. bīra āliwedimi.
‫بچه شیر دوست دارد.‬ ህፃኑ ወተት ይወዳል። ህፃኑ ወተት ይወዳል። 1
hit-s’a-u w----i yiw-d--i. hit͟s’anu weteti yiwedali.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። 1
l--- --ka-i-- -epom- -h-ima--- yiwe----. liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። 1
s-t-a-y--i-i-u-a---in- -e----n----’i--k’ī tiw----e-h-. sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬