کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   el Περιήγηση στην πόλη

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [σαράντα δύο]

42 [saránta dýo]

Περιήγηση στην πόλη

Periḗgēsē stēn pólē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές; Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές; 1
Eí-ai -no-chtḗ-ē a-o-á --s Kyria--s? Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες; Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες; 1
E---i a-o-chtḗ --ék-he-ē t-- De---res? Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες; Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες; 1
Eí-ai a-o---tḗ---ékth--ē -is-T-í-e-? Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες; Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες; 1
E-----a-o-c--ó- - zōo-----ós--ḗp----i------r-e-? Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες; Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες; 1
Eí----a--icht- to---useí- --s Pém--e-? Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές; Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές; 1
Eí--- -noichtḗ ē nkal-r--t-----ra-ke--s? Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; 1
Epi--épetai-ē -ḗ-s---h-tog---h--n? Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
‫باید ورودی داد؟‬ Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; 1
Pr--ei--a ----ṓs--s----od-? Prépei na plērṓseis eísodo?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ Πόσο κοστίζει η είσοδος; Πόσο κοστίζει η είσοδος; 1
Pós- ko-t-ze--ē ---od-s? Póso kostízei ē eísodos?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; 1
Ypárch-- ékpt-sē --a-nk---- ---lṓn-at-mōn? Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; 1
Ypár-he- ékp-ōs----- --i-iá? Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; 1
Yp-rche- -k--ō---g-a-ph----t--? Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ Τι κτίριο είναι αυτό; Τι κτίριο είναι αυτό; 1
Ti ktíri- -------u--? Ti ktírio eínai autó?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ Πόσο παλιό είναι το κτίριο; Πόσο παλιό είναι το κτίριο; 1
P-s- -ali- e-nai--o k-ír-o? Póso palió eínai to ktírio?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ Ποιος έχτισε το κτίριο; Ποιος έχτισε το κτίριο; 1
Po-os ------e-t---tíri-? Poios échtise to ktírio?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. 1
M- -n-i-phé--- - -r-hit-k---i-ḗ. Me endiaphérei ē architektonikḗ.
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες. Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες. 1
Me --d-----r--- -i---l-- té-----. Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. 1
Me en-----ér-i ē ----a-h-kḗ. Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬