کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   ti ትርኢት ከተማ

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [ኣርብዓንክልተን]

42 [aribi‘anikiliteni]

ትርኢት ከተማ

tiri’īti ketema

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 1
itī ‘i-ag--s-ni-et---i--ti--i--? itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 1
„-e-e- -e-uyi -if-t- ---u? „mese“ senuyi kifuti diyu?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 1
iz--m---’-t--se-u-i k--u-i---yu? izī miri’īti selusi kifuti diyu?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 1
b--- --i-is---------i-kif-t---iy-? bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 1
bē-----z---ri-ḥam-s- ----t- -iyu? bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 1
g-l-r-ya-‘---b- -if-t- -iyu? galeriya ‘aribī kifuti diyu?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 1
fo-o-k-t--i---i y--i---edi ---u? foto keteli‘ili yifiḵ’edi diyu?
‫باید ورودی داد؟‬ መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 1
m------ī-kit-k-f-l- ---in--d-yu ? me’itewī kitikefili gidini dīyu ?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 1
m----ewī ki--dey- -- w-g--u? me’itewī kinideyi yu wagi’u?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 1
ni-ur-b- mig----i---g------do? nigurubi migidali waga alo do?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 1
m-gidal--w-g---i--ol-‘u--l--yu? migidali-waga nik’oli‘u’alo yu?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 1
mi-id-li--a---n--eme-a-- --o--u ? migidali-waga nitemeharo alo yu ?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 1
i---ayi--ay--e------its’a--y- i--? initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 1
i-ī -i----’a-k--i---i--am-ti -eyi--? izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 1
i----i-i--’- meni---- s-----uwo? izī hinits’a meni iyu serīḥuwo?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 1
ane b-s-------i--’--yi---es--ī-e-። ane bisine-hinits’a yigidesi īye ።
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 1
ane----i-----ib-bi yig--e-- iy- ። ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ።
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 1
an-----i--’i------i--s- ī-e-። ane bimisi’ili yigidisi īye ።

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬