کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   ti ትርኢት ከተማ

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [ኣርብዓንክልተን]

42 [aribi‘anikiliteni]

ትርኢት ከተማ

tiri’īti ketema

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 1
i-ī--i---- -----e---kif-ti-d---? itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 1
„-es----en-y- -if-t- --yu? „mese“ senuyi kifuti diyu?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 1
izī-mi-i’------l-si-k-f--- d--u? izī miri’īti selusi kifuti diyu?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 1
b-t- i-is-sat- reb-‘i -i--t-----u? bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 1
bēt--m-z---r--h-amu-i -if----d-yu? bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 1
ga-e---a--arib---if-t---i--? galeriya ‘aribī kifuti diyu?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 1
f-to------i--l- yi-ik--edi---y-? foto keteli‘ili yifiḵ’edi diyu?
‫باید ورودی داد؟‬ መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 1
me-it--ī kit-k-fi-- gi--ni -ī---? me’itewī kitikefili gidini dīyu ?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 1
m-’i---ī k------- ---w-g--u? me’itewī kinideyi yu wagi’u?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 1
ni-uru-- m--i-a-- -----al- do? nigurubi migidali waga alo do?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 1
m--ida-i-w----n-k’-li-u-alo --? migidali-waga nik’oli‘u’alo yu?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 1
m--i-a-i---g---i--m-h-ro a-o-yu ? migidali-waga nitemeharo alo yu ?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 1
i--t-y- -a-in-ti hin-ts-a-i-u-i--? initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 1
iz- h-n-ts’--kin----- -am-ti g-y--u? izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 1
i-- h-nit----meni i-u--er-ḥuw-? izī hinits’a meni iyu serīḥuwo?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 1
an--b-si-e-hinits’a --g------ī---። ane bisine-hinits’a yigidesi īye ።
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 1
a-e --sin--t-ibe-- yi-id-----ye ። ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ።
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 1
an- bi-is--ili--i-----i -ye ። ane bimisi’ili yigidisi īye ።

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬