کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   bn শহর – ভ্রমণ

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

৪২ [বিয়াল্লিশ]

42 [biẏālliśa]

শহর – ভ্রমণ

śahara – bhramaṇa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ বাজার কি রবিবার খোলা থাকে? বাজার কি রবিবার খোলা থাকে? 1
b----a--i --bib--a kh-lā -----? bājāra ki rabibāra khōlā thākē?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ মেলা কি সোমবার খোলা থাকে? মেলা কি সোমবার খোলা থাকে? 1
M-lā -i s-m----- k-----t-ā-ē? Mēlā ki sōmabāra khōlā thākē?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ প্রদর্শনী কি মঙ্গলবার খোলা থাকে? প্রদর্শনী কি মঙ্গলবার খোলা থাকে? 1
P-a--rś-nī-ki --ṅga-a-ār--k---- t----? Pradarśanī ki maṅgalabāra khōlā thākē?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ চিড়িয়াখানা কি বুধবার খোলা থাকে? চিড়িয়াখানা কি বুধবার খোলা থাকে? 1
Ci-i--k--n-----bu--abāra --------ākē? Ciṛiẏākhānā ki budhabāra khōlā thākē?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ মিউজিয়াম বা জাদুঘর কি বৃহস্পতিবার খোলা থাকে? মিউজিয়াম বা জাদুঘর কি বৃহস্পতিবার খোলা থাকে? 1
M-'u-iẏ--- -ā jādu--ara ki--r̥-a----i-ā---k-ō-ā th--ē? Mi'ujiẏāma bā jādughara ki br̥haspatibāra khōlā thākē?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ গ্যালারি বা চিত্রপ্রদর্শনী কেন্দ্র কি শুক্রবার খোলা থাকে? গ্যালারি বা চিত্রপ্রদর্শনী কেন্দ্র কি শুক্রবার খোলা থাকে? 1
G-----i bā c----p---ar-anī ---dra k----k--bār--khōlā -hākē? Gyālāri bā citrapradarśanī kēndra ki śukrabāra khōlā thākē?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ছবি তোলার অনুমতি আছে কি? ছবি তোলার অনুমতি আছে কি? 1
Cha-i -ō--ra-an----i--c-ē---? Chabi tōlāra anumati āchē ki?
‫باید ورودی داد؟‬ এখানে কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হবে? এখানে কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হবে? 1
Ēkhā-ē-k--p-a-ēśa ----a--i----a--? Ēkhānē ki prabēśa śulka ditē habē?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ প্রবেশ শুল্ক কত টাকা? প্রবেশ শুল্ক কত টাকা? 1
Pr--ēśa-ś--k- k-t---ā-ā? Prabēśa śulka kata ṭākā?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ দলের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? দলের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 1
Dalē-a ja-'---k----nō---āṛa āc-ē? Dalēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ শিশুদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? শিশুদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 1
Śiś--ēr- -an-y------ō-ō --ā-a--c--? Śiśudēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ বিদ্যার্থীদের / শিক্ষার্থীদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? বিদ্যার্থীদের / শিক্ষার্থীদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 1
B---ā-t---ē---- ś-k-ā----dē-a--an'y------ō-ō-----a ----? Bidyārthīdēra / śikṣārthīdēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ ওই বাড়িটা কী? ওই বাড়িটা কী? 1
Ō'i b-ṛi---k-? Ō'i bāṛiṭā kī?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ ওই বাড়িটা কত দিনের পুরোনো? ওই বাড়িটা কত দিনের পুরোনো? 1
Ō'i--āṛ----kat----nē---pu-ō--? Ō'i bāṛiṭā kata dinēra purōnō?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ ওই বাড়িটা কে তৈরী করেছিলেন? ওই বাড়িটা কে তৈরী করেছিলেন? 1
Ō---bāṛ-ṭ- k- --irī-k-r------na? Ō'i bāṛiṭā kē tairī karēchilēna?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ আমি স্থাপত্যশিল্পে আগ্রহী ৷ আমি স্থাপত্যশিল্পে আগ্রহী ৷ 1
Āmi--t-ā--tya-i--- -gra-ī Āmi sthāpatyaśilpē āgrahī
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ আমি শিল্পকলায় আগ্রহী ৷ আমি শিল্পকলায় আগ্রহী ৷ 1
āmi---lp----āẏ- -----ī āmi śilpakalāẏa āgrahī
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ আমি চিত্রকলায় আগ্রহী ৷ আমি চিত্রকলায় আগ্রহী ৷ 1
āmi----ra-a-āẏ--āg-a-ī āmi citrakalāẏa āgrahī

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬