کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   bn শহর – ভ্রমণ

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

৪২ [বিয়াল্লিশ]

42 [biẏālliśa]

শহর – ভ্রমণ

śahara – bhramaṇa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ বাজার কি রবিবার খোলা থাকে? বাজার কি রবিবার খোলা থাকে? 1
bājā-a ki r----ā-a------ -hā--? bājāra ki rabibāra khōlā thākē?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ মেলা কি সোমবার খোলা থাকে? মেলা কি সোমবার খোলা থাকে? 1
Mē-ā-k- ----b-ra -hō-ā-t-ā-ē? Mēlā ki sōmabāra khōlā thākē?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ প্রদর্শনী কি মঙ্গলবার খোলা থাকে? প্রদর্শনী কি মঙ্গলবার খোলা থাকে? 1
Pr--a--an- k--m--gal-b----k-ō-ā thā--? Pradarśanī ki maṅgalabāra khōlā thākē?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ চিড়িয়াখানা কি বুধবার খোলা থাকে? চিড়িয়াখানা কি বুধবার খোলা থাকে? 1
C-ṛ-ẏāk-ān---i---dh---ra--h--ā th-k-? Ciṛiẏākhānā ki budhabāra khōlā thākē?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ মিউজিয়াম বা জাদুঘর কি বৃহস্পতিবার খোলা থাকে? মিউজিয়াম বা জাদুঘর কি বৃহস্পতিবার খোলা থাকে? 1
M---j----a -ā jā---ha-a ki--r-h-spa-ib--a khōlā--hā--? Mi'ujiẏāma bā jādughara ki br̥haspatibāra khōlā thākē?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ গ্যালারি বা চিত্রপ্রদর্শনী কেন্দ্র কি শুক্রবার খোলা থাকে? গ্যালারি বা চিত্রপ্রদর্শনী কেন্দ্র কি শুক্রবার খোলা থাকে? 1
Gy-l--i -ā ------r-dar-anī k---ra ki śu-ra--ra-k---ā -h---? Gyālāri bā citrapradarśanī kēndra ki śukrabāra khōlā thākē?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ছবি তোলার অনুমতি আছে কি? ছবি তোলার অনুমতি আছে কি? 1
C---- t-lāra-an--ati--ch- ki? Chabi tōlāra anumati āchē ki?
‫باید ورودی داد؟‬ এখানে কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হবে? এখানে কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হবে? 1
Ēkhā-ē -i--ra-ēś--śulk--d-t---a-ē? Ēkhānē ki prabēśa śulka ditē habē?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ প্রবেশ শুল্ক কত টাকা? প্রবেশ শুল্ক কত টাকা? 1
P-ab-ś---u-k- -a-a-ṭā-ā? Prabēśa śulka kata ṭākā?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ দলের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? দলের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 1
Dal--- ---'ya -- kōnō--hā-------? Dalēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ শিশুদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? শিশুদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 1
Ś-ś--ē----an--a -----nō-c--ṛ--āc-ē? Śiśudēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ বিদ্যার্থীদের / শিক্ষার্থীদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? বিদ্যার্থীদের / শিক্ষার্থীদের জন্য কি কোনো ছাড় আছে? 1
Bid-ār----ēra-/ śi-ṣā---īdēr---an-y- ki -ōnō --ā-a ā-h-? Bidyārthīdēra / śikṣārthīdēra jan'ya ki kōnō chāṛa āchē?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ ওই বাড়িটা কী? ওই বাড়িটা কী? 1
Ō'i -ā-----k-? Ō'i bāṛiṭā kī?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ ওই বাড়িটা কত দিনের পুরোনো? ওই বাড়িটা কত দিনের পুরোনো? 1
Ō-----ṛi---k-t- dinēr--p--ō--? Ō'i bāṛiṭā kata dinēra purōnō?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ ওই বাড়িটা কে তৈরী করেছিলেন? ওই বাড়িটা কে তৈরী করেছিলেন? 1
Ō-i b----ā -- -air- ---ēch-lēna? Ō'i bāṛiṭā kē tairī karēchilēna?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ আমি স্থাপত্যশিল্পে আগ্রহী ৷ আমি স্থাপত্যশিল্পে আগ্রহী ৷ 1
Āmi--th-----a-ilpē----a-ī Āmi sthāpatyaśilpē āgrahī
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ আমি শিল্পকলায় আগ্রহী ৷ আমি শিল্পকলায় আগ্রহী ৷ 1
ām----lpak-lā-- -grahī āmi śilpakalāẏa āgrahī
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ আমি চিত্রকলায় আগ্রহী ৷ আমি চিত্রকলায় আগ্রহী ৷ 1
ā-- citr---l-ẏ---gr-hī āmi citrakalāẏa āgrahī

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬