આપણે ક્યાં છીએ?
Πού ------ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú ---a---?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
આપણે ક્યાં છીએ?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
અમે શાળામાં છીએ.
Είμαστ- -τ---χο--ίο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí-as-- s-o-scho---o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
અમે શાળામાં છીએ.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
અમારી પાસે વર્ગ છે.
Έ---μ--μ--η-α.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-h-u-e m--hēm-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
અમારી પાસે વર્ગ છે.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
Α-το- --να---- --θ----.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-toí--í--- oi-m--h-té-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
આ શિક્ષક છે.
Αυ---είν-ι η ---κ-λ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--- e-n-- -----kála.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
આ શિક્ષક છે.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
આ વર્ગ છે.
Α--ή------ --τ--η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A--ḗ ----i-ē--á--.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
આ વર્ગ છે.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
આપણે શું કરીએ?
Τ- κά-----;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T---á-o--e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
આપણે શું કરીએ?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
આપણે શીખીએ છીએ.
Μ--α-νο---.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-t-aín--m-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
આપણે શીખીએ છીએ.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
Μα-αίνο----μία-γ-ώ-σα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M-----n---e-m-- -l-s--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
Ε-ώ μαθ-ίν---γγ--κά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Egṓ-ma-h---- -n----á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
તમે સ્પેનિશ શીખો
Εσύ --θα-νε-ς ----νι-ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es- ma-h-í--is i--an-k-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
તમે સ્પેનિશ શીખો
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
Αυ--- ----------ε-μα-ι--.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au-ós -a-h-í--i-g-rma-i-á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
Ε-εί---αθ-ίν-υμ- γ---ικά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E---s m--haí--u-e g-ll--á.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
તમે ઇટાલિયન શીખો.
Ε-ε-- -α--ίνετε---αλικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-----ma-h--n----i-alik-.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
તમે ઇટાલિયન શીખો.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
તમે રશિયન શીખો.
Α-τ---μαθ-ίν-υν--ω-ι--.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A--oí----h-ínoun-r--i-á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
તમે રશિયન શીખો.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
Το ν--μ-θ--ν--- -λ--σε--ε-ν-ι ε--ια--ρ-ν.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To--a-------ne-s-gl-s-es ----i en--ap---on.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
Θ-λο--ε -α -α--λα-αί------το---α-θρ---υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T--loum- -----ta-aba------ t--s ----rṓ--u-.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
Θ-λ-υ-ε -α μ----ε -ε-τ-υς α-θ---ου-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T--loume-na m--á---me tou--a--hr-p--s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.