| મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. |
Θα --ε---να ----σ--έ-α -ισ--ή--- γ-- -θ--α.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
T-a-ḗ--e-a --------- ----e-s-tḗ----g-a---h--a.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
| શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? |
Εί--ι --ευ-ε-α- πτήση;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
Eí--------the--s-p-ḗs-?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
| વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. |
Π-ρα--λώ--ί---έσ--σε----άθυρο, σ-ον-τομ-- τω- μ- καπ-ιστ--.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P-r----ṓ-mí---h--ē-s---arát-y-o, ston ----a-t---m------i---n.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
| હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. |
Θα -θ-----α-επιβ--αιώ-- -ην -ράτ-σή μου.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Tha --he-a-na --i-e-a-----tēn--rá-ēsḗ mou.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. |
Θα-ή---- ---α--ρώσω ------άτ-σή-μου.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
T-- ḗ---l---a-a-yr--ō --n k--t--- m--.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. |
Θ--ήθ--α ν- αλ-ά---τ-ν κρά--σή--ο-.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Tha ḗt-e-- -a----á-ō t-- --át--- -o-.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
| રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? |
Πότ- -ίναι - --ό--ν---------ια Ρώ-η;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
P--e---n-- --ep-m-n- ----ē --a R--ē?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
| બે જગ્યા બાકી છે? |
Υπά--ου- ακ-----ύο----ύθ--ες θέσ-ις;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Yp--c-o-- -kó-a d-o-el---he-e--th----s?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
બે જગ્યા બાકી છે?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
| ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. |
Όχι, ---υμ- -ό-ο μία-ελ-ύθ-ρη θ-σ-.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Óch-, écho-m---ó---m-- -l-út-erē-t--sē.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
| અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ |
Π--ε---ο--ε--ν-----ε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
P-te p-os-e-ōnó--st-?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
|
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
|
| આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ |
Π-----τάν-υμε;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
Pót---ht--o--e?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
|
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
|
| બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? |
Πό---φεύγ-ι λ-ω-ο---ο---- το -έν--- --ς--όλ--;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
P-------úg---leōph------gia t--k--tr- tē- pól-s?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
| શું તે તમારી સુટકેસ છે? |
Α-τ- ε-ναι η---λ--σ---ας;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
Aut- eín-i-ē -a--tsa -a-?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
| શું આ તમારી બેગ છે? |
Αυ-- είνα- ----άντ- σ-ς;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
A-t--eín-i-ē-tsá--a----?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
શું આ તમારી બેગ છે?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
| શું તે તમારો સામાન છે? |
Αυτ-ς-ε-ναι--- --ο---υ-ς-σ-ς;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A---s e---i o- ----keués-s-s?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
શું તે તમારો સામાન છે?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
| હું કેટલો સામાન લઈ શકું? |
Πόσ-ς--ποσκ--έ- μ------α πάρω;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
P-ses--po-k-u-- mp------ --rō?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
| વીસ પાઉન્ડ. |
Ε---σι-κ---.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
E----i -il-.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
|
વીસ પાઉન્ડ.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
|
| શું, માત્ર વીસ કિલો? |
Τ-,--ό-- -ίκ-------ά;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
Ti,--óno -ík-s--k--á?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
|
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
|