| શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? |
Ε-ι--έ--τ----ιό-α- -- οδη---ς -υ-ο-ίν-τ-;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
E-i-ré-etai --óla- n--o-ē--í----t-kí--t-?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
| શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? |
Ε-ι---πετ-ι-κ-ό-α- να π--ε-ς αλκο-λ;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
E-itré----i -i-l-- na-p-ne-s -l-oó-?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
| શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? |
Επι--έ-------ιό-ας--α --ξιδ-ύ-ις---ν---στ- εξω---ι--;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
Ep---é--t-- ki-l-s -- -ax--e--i---ón-s-s-- ex-t--i-ó?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
| માટે મંજૂરી |
ε-ι-ρ--ε--ι ----ορώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
epit-é---a----m--rṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
માટે મંજૂરી
επιτρέπεται / μπορώ
epitrépetai / mporṓ
|
| શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? |
Μπ-ρ--με-να-κ---ί---με εδώ;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
Mporo-m--n--kapní---me-e--?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
| શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? |
Ε--τ---εται -ο--ά-ν------δ-;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
E--t-é-e--i to-k----sma-edṓ?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|
| શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? |
Μπ--ε- ------ ν--------ει-----ιστωτι-ή--ά---;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
M--r-í kan-í--na -----s------pi--ōtik--kár--?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ p________ k_____
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a-
---------------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
|
| શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? |
Μπ-ρ----αν--ς----π-η---ει με -πιτα--;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
M-or-- kan-ís-na ---r--ei--e-ep--a-ḗ?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ e_______
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ-
-------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
|
| શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? |
Μ-ν- -----τ--μ-ορ-ί -α--ληρ-σε---α-είς;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
M--o--e-r-tá-mp-re-------ē-ṓsei ---e--?
M___ m______ m_____ n_ p_______ k______
M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-?
---------------------------------------
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
|
| શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? |
Μπ--ώ ---κ--ω -ν--τη--φ-ν-μα;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Mporṓ -a-k----én- -ē---hṓ---a?
M____ n_ k___ é__ t___________
M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
------------------------------
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
| શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? |
Μ---ώ--α--ω-ή-ω -άτι;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
Mp--ṓ -- r--ḗ---káti?
M____ n_ r_____ k____
M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-?
---------------------
Mporṓ na rōtḗsō káti?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Mporṓ na rōtḗsō káti?
|
| હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? |
Μπορώ-να-πω κάτ-;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
Mporṓ n- p- ká--?
M____ n_ p_ k____
M-o-ṓ n- p- k-t-?
-----------------
Mporṓ na pō káti?
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
Μπορώ να πω κάτι;
Mporṓ na pō káti?
|
| તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
Δεν --ι-ρ---τ-ι-να κ-ιμ-θ-ί -το-π-ρκο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
De----i--épetai -a -------eí-sto p-rk-.
D__ e__________ n_ k________ s__ p_____
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o-
---------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
|
| તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. |
Δ-- επ-τρ-πε-αι--α-κοι---εί-σ-ο ---ο-ίνητο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
D-n------ép-ta- -a k-i--t----sto au----n--o.
D__ e__________ n_ k________ s__ a__________
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
|
| તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
Δ-ν ---τ--πε------ κο-μ--ε-----ν---α-μ- το--τρέ-ο-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
Den-ep-----et-i--- ko-m-theí-st-n--ta-h-ó-t-- ---nou.
D__ e__________ n_ k________ s___ s______ t__ t______
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.
-----------------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
|
| શું આપણી પાસે બેઠક છે? |
Μ-ο--ύ-ε-να --θ-σο-μ-;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
M---oú-e na kat-í-ou--?
M_______ n_ k__________
M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-?
-----------------------
Mporoúme na kathísoume?
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kathísoume?
|
| શું અમારી પાસે મેનુ છે? |
Μ-ο--ύμε--- -χου-ε -- -ε--ύ;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
Mpo-oúm---- é-ho-m--to-m----?
M_______ n_ é______ t_ m_____
M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú-
-----------------------------
Mporoúme na échoume to menoú?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na échoume to menoú?
|
| શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? |
Μπ-ρ---ε ν--πληρώσ-υ-ε χ-ρ-στά;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
M--ro--e--a plērṓs--m- --ōri---?
M_______ n_ p_________ c________
M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-?
--------------------------------
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
|