શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

[Parelthontikós chrónos 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
ફોન કરો Τη--φ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Tēl-ph--ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
મેં ફોન કર્યો. Μι----- -τ--τηλέφ-ν-. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
M-l-ú-a-s-o -ē-é-hōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Όλη τ-ν-ώ---μι--ύ-α-σ---τ---φ--ο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ól--t-n---- miloús---t---ēléph---. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
પુછવું ρωτάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
મે પુછ્યુ. Ρ--η--. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓt---. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Π--τα-ρωτ----. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pánta r--o-sa. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
જણાવો Δ--γ-ύμ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Di-----ai D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
મેં કહ્યું. Δ-ηγ-----. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D-ē-----k-. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
મેં આખી વાર્તા કહી. Δ-η-ήθ-κα ό-η-τ-------ρί-. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D---ḗ--ē-a--l- -ē--istor-a. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
શીખવુ δι----ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-a-ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
હું શીખ્યો છું. Διάβ--α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di--aza. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Δι--α----λο--ο -ράδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D-ába--------- --á--. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
કામ δ-----ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-ul-úō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
મેં કામ કર્યું છે. Δ-ύλευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
Doúl---. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Δ--λευα---- ----. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D---e-- ó-ē --ra. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
ભોજન Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Tr-ō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
મેં ખાધું છે. Έφα-α. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
É-h-ga. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Έ--γα---ο--ο-φ-γ--ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Ép-ag- ó------p--gētó. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -