શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
ફોન કરો Τη---ω-ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Tē-e-hō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
મેં ફોન કર્યો. Μ-λο-σα -τ----λ--ω-ο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Mil-úsa --o--ēl-p----. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Ό-η --ν-ώ-- μι--ύ-α-----τ-λέφ-ν-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ó-ē-t---ṓ-a-mil-úsa--to-tēl---ō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
પુછવું ρω--ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
મે પુછ્યુ. Ρ-τ-σ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
R---s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Πά--α-ρω---σα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pá-t- --toúsa. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
જણાવો Διηγο--αι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
D--g-ú--i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
મેં કહ્યું. Διη--θ-κ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Di--ḗt---a. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
મેં આખી વાર્તા કહી. Δ-ηγή--κα -λ--τη- ι----ί-. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Di-g-th-k--ólē--ē---st-ría. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
શીખવુ δια--ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di-bá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
હું શીખ્યો છું. Δ--βαζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di--a--. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Δι-β-----λ- -- β-ά--. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
Di----- -lo-t----á-y. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
કામ δουλ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-u--úō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
મેં કામ કર્યું છે. Δο-λε-α. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D-úle-a. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Δού-ε-α --η ----. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D--l-u- ólē ---a. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
ભોજન Τρώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Tr-ō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
મેં ખાધું છે. Έφα-α. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Éphaga. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Έφ-γα όλο--ο -α---ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Ép---a-ólo----phag-t-. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -