શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મુસાફરીની વ્યવસથા   »   mk Подготовки за патување

47 [સાતતાલીસ]

મુસાફરીની વ્યવસથા

મુસાફરીની વ્યવસથા

47 [четириесет и седум]

47 [chyetiriyesyet i syedoom]

Подготовки за патување

Podguotovki za patoovaњye

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે! М--а- -а-г--спа--ваш н--и-т куфе-! М____ д_ г_ с_______ н_____ к_____ М-р-ш д- г- с-а-у-а- н-ш-о- к-ф-р- ---------------------------------- Мораш да го спакуваш нашиот куфер! 0
Mo---h-d- -uo---a---v-s- n-s-iot k--fy--! M_____ d_ g__ s_________ n______ k_______ M-r-s- d- g-o s-a-o-v-s- n-s-i-t k-o-y-r- ----------------------------------------- Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
કંઈપણ ભૂલશો નહીં! Не-с-е-ш--и--о -а заб-р-ви-! Н_ с____ н____ д_ з_________ Н- с-е-ш н-ш-о д- з-б-р-в-ш- ---------------------------- Не смееш ништо да заборавиш! 0
N-e----eyes- --------a -a--ra--sh! N__ s_______ n_____ d_ z__________ N-e s-y-y-s- n-s-t- d- z-b-r-v-s-! ---------------------------------- Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે! По-р-бен-т--е-еде--г--ем -----! П_______ т_ е е___ г____ к_____ П-т-е-е- т- е е-е- г-л-м к-ф-р- ------------------------------- Потребен ти е еден голем куфер! 0
P-t-y-b--- t- -e-ye-y-n g-ol--m ko-fye-! P_________ t_ y_ y_____ g______ k_______ P-t-y-b-e- t- y- y-d-e- g-o-y-m k-o-y-r- ---------------------------------------- Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં! Не--- д---- з---ра--ш---сош-т! Н____ д_ г_ з________ п_______ Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-с-ш-т- ------------------------------ Немој да го заборавиш пасошот! 0
Ny---ј----gu- za-----ish-p-sos---! N_____ d_ g__ z_________ p________ N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- p-s-s-o-! ---------------------------------- Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં! Н-мој -а-го -аб-р-ви--а-ионс---- б-ле-! Н____ д_ г_ з________ а_________ б_____ Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш а-и-н-к-о- б-л-т- --------------------------------------- Немој да го заборавиш авионскиот билет! 0
Nyem-- da g-- za-o-av--h av--ns-io- -i---t! N_____ d_ g__ z_________ a_________ b______ N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- a-i-n-k-o- b-l-e-! ------------------------------------------- Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં! Н---- д- ------о-авиш -атнич---е----ови! Н____ д_ г_ з________ п_________ ч______ Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-т-и-к-т- ч-к-в-! ---------------------------------------- Немој да ги заборавиш патничките чекови! 0
Ny-m-ј -----------ra---h--at--c-k-t-e chy-k--i! N_____ d_ g__ z_________ p___________ c________ N-e-o- d- g-i z-b-r-v-s- p-t-i-h-i-y- c-y-k-v-! ----------------------------------------------- Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
સનસ્ક્રીન લાવો. Зе----р-м- ---------е со с-бе. З___ к____ з_ с______ с_ с____ З-м- к-е-а з- с-н-а-е с- с-б-. ------------------------------ Земи крема за сончање со себе. 0
Z-em- -ryem- -a --n---њye--- -y-b--. Z____ k_____ z_ s________ s_ s______ Z-e-i k-y-m- z- s-n-h-њ-e s- s-e-y-. ------------------------------------ Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
તમારી સાથે સનગ્લાસ લો. З-м- -и очи--т- з--с--це-со--е--. З___ г_ о______ з_ с____ с_ с____ З-м- г- о-и-а-а з- с-н-е с- с-б-. --------------------------------- Земи ги очилата за сонце со себе. 0
Zy--- -u--ochi-at- za-son-zye-----ye-y-. Z____ g__ o_______ z_ s______ s_ s______ Z-e-i g-i o-h-l-t- z- s-n-z-e s- s-e-y-. ---------------------------------------- Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો. Земи -- -еш---т ---с---е -о -е-е. З___ г_ ш______ з_ с____ с_ с____ З-м- г- ш-ш-р-т з- с-н-е с- с-б-. --------------------------------- Земи го шеширот за сонце со себе. 0
Zyem--gu-----e--irot-za so-tz-e-s- -y----. Z____ g__ s_________ z_ s______ s_ s______ Z-e-i g-o s-y-s-i-o- z- s-n-z-e s- s-e-y-. ------------------------------------------ Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો? С-каш ---д- -е--ш-п-т-а к--та со с-бе? С____ л_ д_ з____ п____ к____ с_ с____ С-к-ш л- д- з-м-ш п-т-а к-р-а с- с-б-? -------------------------------------- Сакаш ли да земеш патна карта со себе? 0
S--as--l- ----yemy-sh p-t-- ----a s- s-e-y-? S_____ l_ d_ z_______ p____ k____ s_ s______ S-k-s- l- d- z-e-y-s- p-t-a k-r-a s- s-e-y-? -------------------------------------------- Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો? С--аш----да з-меш турис----и--ода- -о --б-? С____ л_ д_ з____ т_________ в____ с_ с____ С-к-ш л- д- з-м-ш т-р-с-и-к- в-д-ч с- с-б-? ------------------------------------------- Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? 0
Saka-h------ zye-y-sh-to--is-ic-k--vo-a-h--o -y-bye? S_____ l_ d_ z_______ t___________ v_____ s_ s______ S-k-s- l- d- z-e-y-s- t-o-i-t-c-k- v-d-c- s- s-e-y-? ---------------------------------------------------- Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો? С--аш-л--д- зем-- чад---со---бе? С____ л_ д_ з____ ч____ с_ с____ С-к-ш л- д- з-м-ш ч-д-р с- с-б-? -------------------------------- Сакаш ли да земеш чадор со себе? 0
S--a-- l- -- ---m--sh c-a-o- s--sye-ye? S_____ l_ d_ z_______ c_____ s_ s______ S-k-s- l- d- z-e-y-s- c-a-o- s- s-e-y-? --------------------------------------- Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો. Ми-л- на--ант-ло----,-к-ш--и-е,------ит-. М____ н_ п___________ к________ ч________ М-с-и н- п-н-а-о-и-е- к-ш-л-т-, ч-р-п-т-. ----------------------------------------- Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. 0
Mis-i n- pa-----n-t--- -o---o-i-y-,--ho-apit--. M____ n_ p____________ k___________ c__________ M-s-i n- p-n-a-o-i-y-, k-s-o-l-t-e- c-o-a-i-y-. ----------------------------------------------- Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો. Мис-- -- вр-то-р-ки-е-----ш---, са-----. М____ н_ в____________ к_______ с_______ М-с-и н- в-а-о-р-к-т-, к-и-и-е- с-к-а-а- ---------------------------------------- Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. 0
Mi--i ----ra-o-rsk---e,-ka--h-tye,------ta. M____ n_ v_____________ k_________ s_______ M-s-i n- v-a-o-r-k-t-e- k-i-h-t-e- s-k-a-a- ------------------------------------------- Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો. М-с-- на п-ж--ит-, н-------е и -аиц-т-. М____ н_ п________ н________ и м_______ М-с-и н- п-ж-м-т-, н-ш-и-и-е и м-и-и-е- --------------------------------------- Мисли на пижамите, ношниците и маиците. 0
Mi-li-----i--m--ye---o---it---y--i m----i--e. M____ n_ p_________ n___________ i m_________ M-s-i n- p-ʐ-m-t-e- n-s-n-t-i-y- i m-i-z-t-e- --------------------------------------------- Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે. Т--т-е-а-т-ч-вли- --н-а---и-ч-зми. Т_ т______ ч_____ с______ и ч_____ Т- т-е-а-т ч-в-и- с-н-а-и и ч-з-и- ---------------------------------- Ти требаат чевли, сандали и чизми. 0
T- tr-e--at ---evli,--a--a-i----h-zmi. T_ t_______ c_______ s______ i c______ T- t-y-b-a- c-y-v-i- s-n-a-i i c-i-m-. -------------------------------------- Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે. Т- тре-аат џ-----ма---------с-пу- и едн- -о--ци-----ок--. Т_ т______ џ____ м_________ с____ и е___ н_____ з_ н_____ Т- т-е-а-т џ-б-и м-р-м-и-а- с-п-н и е-н- н-ж-ц- з- н-к-и- --------------------------------------------------------- Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. 0
Ti-t--eba-- --yebn--m---m--i-a--s-p--- - -edn---oʐ---- -a-n---i. T_ t_______ d______ m__________ s_____ i y____ n______ z_ n_____ T- t-y-b-a- d-y-b-i m-r-m-h-њ-, s-p-o- i y-d-i n-ʐ-t-i z- n-k-i- ---------------------------------------------------------------- Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે. Ти ----а-е-ен --шел- -д-а-че--а за-заб- ----ста -а--аб-. Т_ т____ е___ ч_____ е___ ч____ з_ з___ и п____ з_ з____ Т- т-е-а е-е- ч-ш-л- е-н- ч-т-а з- з-б- и п-с-а з- з-б-. -------------------------------------------------------- Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. 0
T- ----b- y-dyen--hyes---l- -e--- c--et---za --b- i -a--a-za-za-i. T_ t_____ y_____ c_________ y____ c______ z_ z___ i p____ z_ z____ T- t-y-b- y-d-e- c-y-s-y-l- y-d-a c-y-t-a z- z-b- i p-s-a z- z-b-. ------------------------------------------------------------------ Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -