ફોન કરો |
т-лефо-ира
т_________
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
tyely--onira
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
ફોન કરો
телефонира
tyelyefonira
|
મેં ફોન કર્યો. |
Ј-- -е---о-----.
Ј__ т___________
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
Ј-s -y--y-fo-i-av.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
મેં ફોન કર્યો.
Јас телефонирав.
Јas tyelyefonirav.
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો. |
Ј-- --ло--р--е--е-е-онир-в.
Ј__ ц___ в____ т___________
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
Ј-- --y-l- -ry---e---e-ye--n--a-.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો.
Јас цело време телефонирав.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
પુછવું |
п---ува
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
prashoova
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
મે પુછ્યુ. |
Ја- п----в.
Ј__ п______
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
Јas-p---h-v.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
મે પુછ્યુ.
Јас прашав.
Јas prashav.
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું. |
Ј----е--га- пр----ав.
Ј__ с______ п________
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Ј-- sy-kog-a-h----sho-vav.
Ј__ s_________ p__________
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું.
Јас секогаш прашував.
Јas syekoguash prashoovav.
|
જણાવો |
р-ска-ува
р________
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
r----ʐo-va
r_________
r-s-a-o-v-
----------
raskaʐoova
|
જણાવો
раскажува
raskaʐoova
|
મેં કહ્યું. |
Јас-р----жува-.
Ј__ р__________
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Ј-s r-ska-o-va-.
Ј__ r___________
Ј-s r-s-a-o-v-v-
----------------
Јas raskaʐoovav.
|
મેં કહ્યું.
Јас раскажував.
Јas raskaʐoovav.
|
મેં આખી વાર્તા કહી. |
Ј-- -а ----аж-в --ла-- п---азна.
Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Јas ј- ra-ka--- t---lat---r---zn-.
Ј__ ј_ r_______ t_______ p________
Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-.
----------------------------------
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
|
મેં આખી વાર્તા કહી.
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
|
શીખવુ |
учи
у__
у-и
---
учи
0
o--hi
o____
o-c-i
-----
oochi
|
|
હું શીખ્યો છું. |
Ј-с----в.
Ј__ у____
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Јas-o-c-y-v.
Ј__ o_______
Ј-s o-c-y-v-
------------
Јas oochyev.
|
હું શીખ્યો છું.
Јас учев.
Јas oochyev.
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. |
Ј-с ---в ---а----е-.
Ј__ у___ ц___ в_____
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
Јa--oochy-v t--e-- ---c-yer.
Ј__ o______ t_____ v________
Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-.
----------------------------
Јas oochyev tzyela vyechyer.
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો.
Јас учев цела вечер.
Јas oochyev tzyela vyechyer.
|
કામ |
ра--ти
р_____
р-б-т-
------
работи
0
ra-o-i
r_____
r-b-t-
------
raboti
|
|
મેં કામ કર્યું છે. |
Ј-с р--от--.
Ј__ р_______
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
Ј---ra--t-ev.
Ј__ r________
Ј-s r-b-t-e-.
-------------
Јas rabotyev.
|
મેં કામ કર્યું છે.
Јас работев.
Јas rabotyev.
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. |
Јас-р--от-- цел-д--.
Ј__ р______ ц__ д___
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Ј-s--a---yev tz--l d-e-.
Ј__ r_______ t____ d____
Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-.
------------------------
Јas rabotyev tzyel dyen.
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું.
Јас работев цел ден.
Јas rabotyev tzyel dyen.
|
ભોજન |
ј--е
ј___
ј-д-
----
јаде
0
јad-e
ј____
ј-d-e
-----
јadye
|
|
મેં ખાધું છે. |
Ј-с јаде-.
Ј__ ј_____
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Ј---јad--v.
Ј__ ј______
Ј-s ј-d-e-.
-----------
Јas јadyev.
|
મેં ખાધું છે.
Јас јадев.
Јas јadyev.
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો. |
Јас ---и---ов цело-----д-њ-.
Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Ј-s---- izy---v--zy-l-to---d-e-y-.
Ј__ g__ i______ t_______ ј________
Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-.
----------------------------------
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો.
Јас го изедов целото јадење.
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
|