| શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે? |
И-- л- овд- дис--т-ка?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Ima-li --dy- d-sk--ye-a?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
| શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે? |
Им---и -вд- н-ќе----у-?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I-a l- ovdy- nok-y-- k-oob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
| શું અહીં કોઈ પબ છે? |
Има-л---вде----е---?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Ima li-ov-y- -a-y----?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
શું અહીં કોઈ પબ છે?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
| આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે? |
Што--м--ве--р-- в--те--ар?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S-t--i----yec--erva-vo---e--a-?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
| આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે? |
Што-им--вече--а-во --но?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S-t--i-- -yec----v- v- kin-?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
| આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે? |
Шт- -ма ве----а-на --л-в-з---?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S--o--ma -ye--y-rv- ----ye--ev-z--a?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
| થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? |
Им- л- уш-е би-ети-за -е----?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I----- oosh------------z- -ye-t-r?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
| શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે? |
И-а--и ушт- -и-е-и--- -ино?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Ima -- ---h--------e---z--ki-o?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
| ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? |
И---ли у--- б--ет---а фу---лс--от н-тпр--а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a li o----ye--ilye-i za-f--dba-s---- -atpryeva-?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
| મારે પાછળ બેસવું છે. |
Јас б- сак-- --с-кала да -е-ам-сос--- -о---и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s -----k-l-- -a--la-d----e----s--yema -o-a-i.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
મારે પાછળ બેસવું છે.
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
| મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે. |
Јас -и-с---- - --к------ ---------а-е ----реди-а--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-s-bi--ak-l - sak-la da -yed-- ny--ady- v---r-e-in-ta.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
| મારે આગળ બેસવું છે. |
Ј-- б----ка- /---ка-а--- -ед-м сос--а --п--д.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јa- -i s--al /-sa--l--d- s----m---sye-----p-y--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
મારે આગળ બેસવું છે.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
| શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો? |
М---те----да----пр-п---чате -е--о?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Mo--e-----i-da m- p---por----tye -ye-hto?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
| પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? |
К-----а--ч---а-пр-тста-а-а?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K-g-----p-c-noo-a --ye---av--a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
| શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો? |
М-ж-----и д--м-----з-е-ит---д-- -ар-а?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M-ʐy--y- l- da -i-oby-z--e-i--- ----a----t-?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
| શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે? |
И-а -- ---е--о-----ин-т- игр-л--т- -- -о--?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I-a l-----ye vo-b-i-ina-a-i-u----sh-y- za---o--?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
| શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે? |
И-а-ли -вде--о б-изи--т----н------г-а-иш--?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-a-li--vdye v- ---zi---a -yen-s-------ali-----?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
| શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે? |
И-а -и-ов-е--- ---з-н--- за---р---базе-?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Im- li---d--------izi-a-a-z---o-y-n -a-y-n?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|