શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   mk Чувства

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
જેવું લાગે છે д- -е-----ж---а д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
da--ye--m----e-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
અમને એવું લાગે છે. Н-е и-аме--елба. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Niye ima-ye -y-l--. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
અમે નથી માંગતા. Н-е --м-ме же--а. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
Niy---y--am-- -y-lb-. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
ઘભરાવું д---- -ма ст-ав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
da -----m- str-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
હું ભયભીત છું. Ј---с--плаш-м. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Ј-s---e p-----m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
હું ડરતો નથી. Ј-с-не-с--п-аш--. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Јas--ye-s-e pla----. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
સમય છે да-се --- -ре-е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
d---ye--ma v-yem-e d_ s__ i__ v______ d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
તેની પાસે સમય છે. Т-ј и-- в-ем-. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
T-- i-- vr-e--e. T__ i__ v_______ T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
તેની પાસે સમય નથી. То--н-м--в-е--. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
To- -y-m--v--em-e. T__ n____ v_______ T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
કંટાળો આવે છે да-се--ос-ду-аш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
d- -ye-dosa----a-h d_ s__ d__________ d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
તેણી કંટાળી ગઈ છે. Т-а-с- -о--д--а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Ta------do-a-oo--. T__ s__ d_________ T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
તેણી કંટાળી નથી. Т-а-не се--о--д-ва. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
T-- -----y--------ova. T__ n__ s__ d_________ T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
ભૂખ્યા રહો д- се ---е--л---н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da -ye b-d------a-yen d_ s__ b____ g_______ d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
શું તમે ભૂખ્યા છો? Да-и ст- ------? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
D----s------l----? D___ s___ g_______ D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
તને ભૂખ નથી લાગી? Н--- -т------н-? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
N-el- s--------d--? N____ s___ g_______ N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
તરસ્યું હોવું Д- -е--и-- -еден Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Da --- -i-y---y--yen D_ s__ b____ ʐ______ D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
તેઓ તરસ્યા છે. В---сте жеде--- --дна. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
V----s-ye ʐye-yen /-ʐ--dn-. V___ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
તમે તરસ્યા નથી. Вие -- --е----ен / же---. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Vi-e n-e s--- -yed--n / -y---a. V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -