શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   mk Чувства

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
જેવું લાગે છે да-се-и---жел-а д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
da-sy- im- -y--ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
અમને એવું લાગે છે. Ние--м--- -ел-а. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Niye -ma-ye------a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
અમે નથી માંગતા. Н-е немаме-же---. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
N-ye --e--my---y----. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
ઘભરાવું д- се има с-рав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d--s-- -ma--trav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
હું ભયભીત છું. Ја--се----ш--. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Ј-s s-e pl--h--. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
હું ડરતો નથી. Ј-с--- с- -л---м. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ј-s---- sye plash-m. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
સમય છે д- с- и-- ----е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
d- ----i-a vr---ye d_ s__ i__ v______ d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
તેની પાસે સમય છે. Т-ј им--вр-м-. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
T-ј-i-a---ye---. T__ i__ v_______ T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
તેની પાસે સમય નથી. Т-- нема--р---. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
To- ----a -rye-y-. T__ n____ v_______ T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
કંટાળો આવે છે д--с- до-а---аш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
d- s---d-s-do--a-h d_ s__ d__________ d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
તેણી કંટાળી ગઈ છે. Таа ----ос----а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Ta----e -o-------. T__ s__ d_________ T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
તેણી કંટાળી નથી. Таа -е----до--д---. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
Taa-nye -ye-d----o---. T__ n__ s__ d_________ T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
ભૂખ્યા રહો да-се--иде -л-ден д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d---ye bidy- g---d-en d_ s__ b____ g_______ d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
શું તમે ભૂખ્યા છો? Д-----------д--? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
Dal- s-y- gu--d--? D___ s___ g_______ D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
તને ભૂખ નથી લાગી? Н--и --- --а-н-? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Ny--i st-- g-ladni? N____ s___ g_______ N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
તરસ્યું હોવું Д- -е ------еден Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Da-sye -i-ye -yed--n D_ s__ b____ ʐ______ D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
તેઓ તરસ્યા છે. В-е ст--ж--е-----ед--. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Vi-- s--e ʐ-e--e- - -yedn-. V___ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
તમે તરસ્યા નથી. В-е ---сте жеден-/ --д--. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Viye-ny- -t-e -y---en / ʐ-ed-a. V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -