શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસોડામાં   »   mk Во кујната

19 [ઓગણીસ]

રસોડામાં

રસોડામાં

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? И-а---- -о-а --ј-а? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Imash-li-n--a --oј--? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? Ш-о сак-ш--- ----иш ден-с? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
S-to -a--sh--a-g---v--h--ye----? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? Г----ш -- -а -л-к-ри-н----р-ја и-- ---г-с? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
G-ot--s---- -a-y-l-ekt--chna-st---јa-il-----gu-s? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? Тр-ба ---д---- исечам---оми-о-? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
T--eb--l- da --- i--ech-----omid-t? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? Тр-б- ли-д--ги -зл---- -омпи----? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tryeb--l---a-gui---loop-- k--pi-i--e? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? Тр-б- -и--а -- и--и-ам ----та-а? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T-ye-a -i d---a-iz--јam----a-ata? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
ચશ્મા ક્યાં છે Ка-е-се ч--ите? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
K-dye---- -ha--i---? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
વાનગીઓ ક્યાં છે? Каде с-------и-е? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
K-dye-s-----d--itye? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
કટલરી ક્યાં છે? Каде --п--б-----з- ј--ењ-? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K--ye-ye-pr-bo--t -a--a-yeњ-e? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે И-аш--и отв-р-ч -а-к-----в-? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
I-as- -i ot----c- z---o---e--i? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે И-а-------в--ач з- шишињ-? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Imash--- ot-a--c- ---sh-----a? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? Имаш--и---вл-к---ч-за -л---? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Ima-- l---zvl-----v-c---a -lo-ta? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? Д-ли-----о---ш с--а-а------а- -ен---е? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
Dali ј---uot--s--soopata-vo --aa--y-n-ʒye-y-? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? Ја пр-и--л- р-------- о-а- ----? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa----is--l---ib------ -va--t-va? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Г--п-ч-- л------нч---т--а-о-а- -к-р-? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
Gu--py----esh-li --ely-n-hook------o--a sk-ra? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
હું ટેબલ કવર કરું છું. Ј---ј- --к-ив-- м----а. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Ј---јa-p-k-iv-- m-sat-. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. О--- се-н-ж---те,-вил--ките - ---ици--. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
O-d-- sy- noʐy---t-e, vi---s---t-e ---aʐitz---e. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. О--е -- чаш-те----н-и---и---лф---те. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ov--e -y--c-ashi---,-c-i--i----i s--fyet----. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -