શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસોડામાં   »   mk Во кујната

19 [ઓગણીસ]

રસોડામાં

રસોડામાં

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? Им-ш ли ---а---јн-? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Imash l---ov--k---n-? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? Ш-о -ак---да---тв-ш--е---? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Sh-- --kas- -- guo--i-- -yenyes? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? Г----ш л--на---е-----на с--уј--и-и н- га-? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
G--t-is--li--a-ye-y-k-ric-n- st---ј--i-i -a g---? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? Тре----и д---о исеча- кр--и---? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Tryeb--l- -a guo is-e---m k----dot? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? Тр--а ли-------из-у--м ---п-р---? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Try--a li------i i--oopam kom-------? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? Тре-- ли----ја-и----а- с-ла---а? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T--eb- -i--a--- iz-i--- s---ta-a? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
ચશ્મા ક્યાં છે Кад- с--ча-и-е? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
K-----sy- --ashi-ye? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
વાનગીઓ ક્યાં છે? Ка-- с- са--в-те? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Ka----s-- s-dov-t--? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
કટલરી ક્યાં છે? К--- е-----орот-за----е--? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K-d-- ye-p-ibor-t za --d-eњy-? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે И-----и-отв-р-- -а----зерв-? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Ima-h--i otv-r--- za-----yer--? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે Имаш------в---ч-----и----? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Im-s--li-ot-a---h-z- sh--hi-a? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? И-----и----л-к---ч з- плу-а? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Im-sh--i---v----o-v----za--lo---? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? Д--и -а--о---ш с----- в----а- --н---е? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
Da-i-ј----o--i-h --o-a-a-vo--vaa ty--dʒ---ye? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? Ја--р--- -- ри--та-----в-- -а-а? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Ј---r---h -i-riba----- o--a--ava? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Го-п-чеш -- -ел---уко--на ------к---? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
Guo-py--h-e-h-li zyely-n--o-k------ov-----a-a? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
હું ટેબલ કવર કરું છું. Ја- ј- по-р-в-м---са-а. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јas -- p-k-i--- --sata. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. О--- с--но-ев-те- ви--шк-т- -----ицит-. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
O--ye--y----ʐy------, -il---h-i--e-i---ʐit-i-ye. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. О--е-се чашите- --нии---------ети--. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ovdy----e ch-shit----c-ini--y- i-salf--titye. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -