શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસોડામાં   »   mk Во кујната

19 [ઓગણીસ]

રસોડામાં

રસોડામાં

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? Имаш -- --ва -у-н-? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Im-s- -i n-va -oo-n-? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? Ш-о са--ш да --т--ш -е---? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
S-to sa--s---a---ot--sh-d-e-ye-? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? Г-т-и--ли н--е-ектр--на ст--ј--или-н- ---? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
G-ot---- li -a-y-l--kt-i-h-a ------a---- -- g---? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? Треба-ли -а--о --е--м -ро-----? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Tryeb- l--da -uo -sy-ch-- -ro---o-? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? Т--б--л- д--ги---л-п-м --м----те? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tr-eb--l---a -u-------pam-k-m-ir-t--? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? Треб- ----- ја -змијам--ала-ат-? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T-ye-- ----- ј- izm-јa- sala--ta? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
ચશ્મા ક્યાં છે Ка-е се ча--т-? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
K---e--ye--h--h-t--? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
વાનગીઓ ક્યાં છે? К-де -е с--о--те? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Kadye sye--a--vitye? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
કટલરી ક્યાં છે? К--е-------ор-т--а-ја-ење? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K-d-- y- p-----ot--a јadye-ye? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે И--ш--и---ва-ач-за--он-е--и? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Ima-h li-ot---a-- -a -o--y--vi? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે Им-- -и --в-рач--а ши--ња? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
I-ash-----tvar--- z- s-ishi--? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? И--ш--и ----екувач--а-п-ут-? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Ima-h -i---v-ye-oo---h -a pl-o-a? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? Д-л--ј------иш ----т--во -в-а-тен-е--? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D----ј- g--tvi----o---t--v- o-a--t---dʒ-e---? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? Ја----и--ли р-б--а----ов-а -а-а? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa-prʐi-h-l--r--ata v--ova--t--a? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Г---е--- ли -е---ч-ко--н- --аа-ска-а? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G---pyechy--- l--zy-lyencho-ko---- -vaa s---a? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
હું ટેબલ કવર કરું છું. Ја- ја--о-рив-- м-с-т-. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јas -- -o-ri-am-mas-ta. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. О--е се---ж--и--,-в-л-шките-- л--и-ите. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ovd---sy---o--evit--, ------hk-t-e-i laʐi-zity-. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. О--е ---ч-ши-е--чи----е-и-с--ф--ит-. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
O--ye-s-e cha--itye,-c--n--t---i---l-yet-ty-. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -