શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   mk Во хотел – поплаки

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

Vo khotyel – poplaki

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Ту-----е -аботи. Т____ н_ р______ Т-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Тушот не работи. 0
To----t ny--rabo-i. T______ n__ r______ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
ગરમ પાણી નથી. Н--- т-----в-да. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-а в-д-. ---------------- Нема топла вода. 0
N--------la-vo-a. N____ t____ v____ N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? М---те-л--то--д---о-поправите? М_____ л_ т__ д_ г_ п_________ М-ж-т- л- т-а д- г- п-п-а-и-е- ------------------------------ Можете ли тоа да го поправите? 0
Moʐy--ye li--o--d- g-o---p--vi-ye? M_______ l_ t__ d_ g__ p__________ M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
રૂમમાં ફોન નથી. В--с--а-а-нем- -е--фон. В_ с_____ н___ т_______ В- с-б-т- н-м- т-л-ф-н- ----------------------- Во собата нема телефон. 0
Vo-s-b--a nyem- -yely-fo-. V_ s_____ n____ t_________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
રૂમમાં ટીવી નથી. Во со--т- -ема -елев--ор. В_ с_____ н___ т_________ В- с-б-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------- Во собата нема телевизор. 0
V----bat--ny-m--t--l---i-or. V_ s_____ n____ t___________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. С-б--- --м- балк--. С_____ н___ б______ С-б-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Собата нема балкон. 0
S--a---n--m---al-o-. S_____ n____ b______ S-b-t- n-e-a b-l-o-. -------------------- Sobata nyema balkon.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Со--т- - пр-мн--у--л-сн-. С_____ е п_______ г______ С-б-т- е п-е-н-г- г-а-н-. ------------------------- Собата е премногу гласна. 0
Sob--a-ye-------------g-l----. S_____ y_ p__________ g_______ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o g-l-s-a- ------------------------------ Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
રૂમ બહુ નાનો છે. Со------ -р-----у мал-. С_____ е п_______ м____ С-б-т- е п-е-н-г- м-л-. ----------------------- Собата е премногу мала. 0
S--a-- y- -ry---o-uo---a--. S_____ y_ p__________ m____ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o m-l-. --------------------------- Sobata ye pryemnoguoo mala.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Соб--а-е премн--------а. С_____ е п_______ т_____ С-б-т- е п-е-н-г- т-м-а- ------------------------ Собата е премногу темна. 0
Soba-a ------em-o--oo--yemn-. S_____ y_ p__________ t______ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o t-e-n-. ----------------------------- Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. П-р---о--- ---о-и. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
P-r-oto ------b-t-. P______ n__ r______ P-r-o-o n-e r-b-t-. ------------------- Parnoto nye raboti.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Клим- уред----е р----и. К____ у_____ н_ р______ К-и-а у-е-о- н- р-б-т-. ----------------------- Клима уредот не работи. 0
K---a o-----o- nye r-b---. K____ o_______ n__ r______ K-i-a o-r-e-o- n-e r-b-t-. -------------------------- Klima ooryedot nye raboti.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Т-лев--оро- - -а-ипан. Т__________ е р_______ Т-л-в-з-р-т е р-с-п-н- ---------------------- Телевизорот е расипан. 0
T--ly--iz--o------as---n. T____________ y_ r_______ T-e-y-v-z-r-t y- r-s-p-n- ------------------------- Tyelyevizorot ye rasipan.
મને તે ગમતું નથી. Т-- -- ми с--допа-а. Т__ н_ м_ с_ д______ Т-а н- м- с- д-п-ѓ-. -------------------- Тоа не ми се допаѓа. 0
To- ----m--sye----aѓ-. T__ n__ m_ s__ d______ T-a n-e m- s-e d-p-ѓ-. ---------------------- Toa nye mi sye dopaѓa.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. Т---ми - -рес-ап-. Т__ м_ е п________ Т-а м- е п-е-к-п-. ------------------ Тоа ми е прескапо. 0
T-a -- -e--r-e----o. T__ m_ y_ p_________ T-a m- y- p-y-s-a-o- -------------------- Toa mi ye pryeskapo.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? Дали-и-а-е -е--о -о--т---? Д___ и____ н____ п________ Д-л- и-а-е н-ш-о п-е-т-н-? -------------------------- Дали имате нешто поефтино? 0
D-l------y- -ye-----p----t-n-? D___ i_____ n______ p_________ D-l- i-a-y- n-e-h-o p-y-f-i-o- ------------------------------ Dali imatye nyeshto poyeftino?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? И-а ----в-е-во -ли--н- хостел? И__ л_ о___ в_ б______ х______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а х-с-е-? ------------------------------ Има ли овде во близина хостел? 0
I-a ----v-ye--o ------- ----t---? I__ l_ o____ v_ b______ k________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a k-o-t-e-? --------------------------------- Ima li ovdye vo blizina khostyel?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? И----- ---е--- б---ин--п-н-и-н? И__ л_ о___ в_ б______ п_______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а п-н-и-н- ------------------------------- Има ли овде во близина пансион? 0
I-- -------e -o-b-i-i-- p-ns-on? I__ l_ o____ v_ b______ p_______ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a p-n-i-n- -------------------------------- Ima li ovdye vo blizina pansion?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Им- -и-овд- во-б---и---р-ст-ран? И__ л_ о___ в_ б______ р________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а р-с-о-а-? -------------------------------- Има ли овде во близина ресторан? 0
Im- -- ov-y- v---lizi-a-ry-s-o--n? I__ l_ o____ v_ b______ r_________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a r-e-t-r-n- ---------------------------------- Ima li ovdye vo blizina ryestoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -