શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   mk Во хотел – поплаки

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

Vo khotyel – poplaki

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Ту-от--е -або--. Т____ н_ р______ Т-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Тушот не работи. 0
Toos--t n-e ----t-. T______ n__ r______ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
ગરમ પાણી નથી. Н-ма-топла -од-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-а в-д-. ---------------- Нема топла вода. 0
Ny--a--op-a v-d-. N____ t____ v____ N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? М-ж-т----------- ----о---в-т-? М_____ л_ т__ д_ г_ п_________ М-ж-т- л- т-а д- г- п-п-а-и-е- ------------------------------ Можете ли тоа да го поправите? 0
M-ʐ-e-ye ----oa--a --o p-p-a-i-y-? M_______ l_ t__ d_ g__ p__________ M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
રૂમમાં ફોન નથી. В---о---а н-----е-----. В_ с_____ н___ т_______ В- с-б-т- н-м- т-л-ф-н- ----------------------- Во собата нема телефон. 0
V- so---a -y--a---ely---n. V_ s_____ n____ t_________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
રૂમમાં ટીવી નથી. В- с----а -ем- т-л-в-зор. В_ с_____ н___ т_________ В- с-б-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------- Во собата нема телевизор. 0
V- -ob-t--n--ma----ly---zo-. V_ s_____ n____ t___________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. Со--та--ема-ба--он. С_____ н___ б______ С-б-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Собата нема балкон. 0
Sob-t- n------a-k-n. S_____ n____ b______ S-b-t- n-e-a b-l-o-. -------------------- Sobata nyema balkon.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Собат- ---р-многу г---н-. С_____ е п_______ г______ С-б-т- е п-е-н-г- г-а-н-. ------------------------- Собата е премногу гласна. 0
S---ta----pr-em----o--gu--s-a. S_____ y_ p__________ g_______ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o g-l-s-a- ------------------------------ Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
રૂમ બહુ નાનો છે. Со-ата-е п-е--ог---а-а. С_____ е п_______ м____ С-б-т- е п-е-н-г- м-л-. ----------------------- Собата е премногу мала. 0
S-bata ye--ryem--g------l-. S_____ y_ p__________ m____ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o m-l-. --------------------------- Sobata ye pryemnoguoo mala.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Со-ат- е--р-м--гу т-мн-. С_____ е п_______ т_____ С-б-т- е п-е-н-г- т-м-а- ------------------------ Собата е премногу темна. 0
Soba-- ---pry----g-oo-tyem--. S_____ y_ p__________ t______ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o t-e-n-. ----------------------------- Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Парно-о--- --бо-и. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
P-rno-- -ye--ab--i. P______ n__ r______ P-r-o-o n-e r-b-t-. ------------------- Parnoto nye raboti.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Кл--а---е-от -- ра---и. К____ у_____ н_ р______ К-и-а у-е-о- н- р-б-т-. ----------------------- Клима уредот не работи. 0
K--ma----ye-o- ny- --b-ti. K____ o_______ n__ r______ K-i-a o-r-e-o- n-e r-b-t-. -------------------------- Klima ooryedot nye raboti.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Те-е-из-рот-е-ра-ип--. Т__________ е р_______ Т-л-в-з-р-т е р-с-п-н- ---------------------- Телевизорот е расипан. 0
T----eviz--o- y-----i-a-. T____________ y_ r_______ T-e-y-v-z-r-t y- r-s-p-n- ------------------------- Tyelyevizorot ye rasipan.
મને તે ગમતું નથી. Т-- не--- с- д---ѓ-. Т__ н_ м_ с_ д______ Т-а н- м- с- д-п-ѓ-. -------------------- Тоа не ми се допаѓа. 0
To--n-e mi sy- --pa--. T__ n__ m_ s__ d______ T-a n-e m- s-e d-p-ѓ-. ---------------------- Toa nye mi sye dopaѓa.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. То--м--е--рес---о. Т__ м_ е п________ Т-а м- е п-е-к-п-. ------------------ Тоа ми е прескапо. 0
Toa-mi -e--------po. T__ m_ y_ p_________ T-a m- y- p-y-s-a-o- -------------------- Toa mi ye pryeskapo.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? Да-и им--е--е-то-по-ф-ин-? Д___ и____ н____ п________ Д-л- и-а-е н-ш-о п-е-т-н-? -------------------------- Дали имате нешто поефтино? 0
Da-i -mat-e-n-e--t- p-ye-tino? D___ i_____ n______ p_________ D-l- i-a-y- n-e-h-o p-y-f-i-o- ------------------------------ Dali imatye nyeshto poyeftino?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Има-ли -в-- во бл-зина -о--ел? И__ л_ о___ в_ б______ х______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а х-с-е-? ------------------------------ Има ли овде во близина хостел? 0
Im---- o-d-e v- --iz--a k-os----? I__ l_ o____ v_ b______ k________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a k-o-t-e-? --------------------------------- Ima li ovdye vo blizina khostyel?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? И-а -и----е во ---з-н----н-и--? И__ л_ о___ в_ б______ п_______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а п-н-и-н- ------------------------------- Има ли овде во близина пансион? 0
I-a-li-o-dye-v-----zin- p------? I__ l_ o____ v_ b______ p_______ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a p-n-i-n- -------------------------------- Ima li ovdye vo blizina pansion?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Им---- о-----о б----н--рес-о---? И__ л_ о___ в_ б______ р________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а р-с-о-а-? -------------------------------- Има ли овде во близина ресторан? 0
I-- ---ovd-e--o bli-i-a-r--s-----? I__ l_ o____ v_ b______ r_________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a r-e-t-r-n- ---------------------------------- Ima li ovdye vo blizina ryestoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -