Littafin jumla

ha Learning foreign languages   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [ashirin da uku]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (PT) Wasa Kara
A ina kuka koyi Spanish? O-de - --e ---end-- --panh--? Onde é que aprendeu espanhol? O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
Kuna jin Portuguese kuma? (-o--) --m--- f-l- por--g---? (Você) também fala português? (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci. S-- e--u-ta--é- -al- -- p--c- ---l----. Sim e eu também falo um pouco italiano. S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
Ina tsammanin kuna magana sosai. E---ch--que--o-- f-la-m-ito--e-. Eu acho que você fala muito bem. E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
Harsuna sun yi kama da juna. A- -----as---o-m-i----ar--i-as. As línguas são muito parecidas. A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
Zan iya fahimtarta da kyau. E- p-rc-b---s b-m. Eu percebo-as bem. E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
Amma magana da rubutu yana da wahala. Ma--fal-r e esc-ev-- ----f-cil. Mas falar e escrever é difícil. M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa. E- ai----faç- --ito- --ros. Eu ainda faço muitos erros. E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
Don Allah a koyaushe ka gyara ni. C---i-a-me sem---, s--f-z-/-o--fa-or. Corrija-me sempre, se faz /por favor. C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
Furcin ku yana da kyau sosai. A-s-------ú--ia-é-m-i-o b-a. A sua pronúncia é muito boa. A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi. V-c--t-m-um-p---e-o --taque. Você tem um pequeno sotaque. V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
Kuna iya ganin inda kuka fito. N--a-se de ond- você-é. Nota-se de onde você é. N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
Menene yarenku na asali? Q--l é - s-a-lí-------ter--? Qual é a sua língua materna? Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
Kuna yin kwas ɗin harshe? Está----ira---m -u--o-d---í-g-a-? Está a tirar um curso de línguas? E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
Wane littafi kuke amfani da shi? Q-al-é - --n--l --- ---ê---a? Qual é o manual que você usa? Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu. E--n-o----l--b-o-ag--a-co---- -----sso-se cha-a. Eu não me lembro agora como é que isso se chama. E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
Ba zan iya tunanin take ba. Nã- -- ---b-- d- t-t--o. Não me lembro do título. N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
Na manta da haka. E---s--ec--me. Eu esqueci-me. E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -