A ina kuka koyi Spanish?
היכן-למ-- ס--ד-ת?
היכן למדת ספרדית?
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h-y-----l-m-d-ta s-aradi-?
heykhan lamadeta sfaradit?
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
A ina kuka koyi Spanish?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Kuna jin Portuguese kuma?
-ת - ה ד-בר-/ ת--ם ----וגזית-
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
ata-/at-d----/do-er-t g-m -----g-zi-?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Kuna jin Portuguese kuma?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci.
--,-ואנ---ו-ר /-- -ם---ט איטלק--.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ken----a-- -over/-o--r---ga--me'at i------.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ina tsammanin kuna magana sosai.
אני-חושב -את /-ה מד-ר ----היטב-
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
ani --s--v sh-a-ah-s-----me--v---me-a-e--t------v.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Ina tsammanin kuna magana sosai.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Harsuna sun yi kama da juna.
ה--ות--ו-----מ--.
השפות דומות למדי.
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha-----t ----- l--aday.
hassafot domot l'maday.
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Harsuna sun yi kama da juna.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Zan iya fahimtarta da kyau.
--י-מ--- - ---ותן טוב--אוד.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani-mevi--m---n---ot-n--ov--'o-.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Zan iya fahimtarta da kyau.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Amma magana da rubutu yana da wahala.
--ל --ה--- -דב-----תוב-
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
aval qa--e--li----a-er w'-ikh---.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Amma magana da rubutu yana da wahala.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa.
אנ- ע--י--ע--ה-ה--ה--ג-אות-
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
an- -da-n -ss---ha-----s--gi--t.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Don Allah a koyaushe ka gyara ni.
---, -ק- ---י א-ת--תמיד.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
an-,----e---a-ni o-- ---i-.
ana, taqen/taqni oti tamid.
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Don Allah a koyaushe ka gyara ni.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Furcin ku yana da kyau sosai.
ההג-יה --- טו-- ----.
ההגייה שלך טובה מאוד.
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hah-g---yh-shel-kh to-ah-m---.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Furcin ku yana da kyau sosai.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi.
-ש-ל- -צ--מב-א.
יש לך קצת מבטא.
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y----l-kh----kh-qt--- m-vta.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Kuna iya ganin inda kuka fito.
ניתן-לנ-ש-מהי-ן----/--.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ni-an l'n--es--mehey-h-n a--h---.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Kuna iya ganin inda kuka fito.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Menene yarenku na asali?
מהי -פ- --ם ש---
מהי שפת האם שלך?
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
mahi-s-fa---a'---sh--a-h?
mahi ssfat ha'em shelakh?
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Menene yarenku na asali?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Kuna yin kwas ɗin harshe?
-- - --עושה-קורס שפה-
את / ה עושה קורס שפה?
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a---/at--sse- -ur- -sa--h?
atah/at osseh qurs ssafah?
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Kuna yin kwas ɗin harshe?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Wane littafi kuke amfani da shi?
באי-- -ו-ר ----- -- / ה-מש--ש-/ -?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'-yzeh-xom---l---d ----/a----shtame-s---s--am-ss-t?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Wane littafi kuke amfani da shi?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu.
א-י-לא-זוכר---- כרגע-איך ----קרא.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-i lo --kh---zok--r-- k--ega -ykh --h -----.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Ba zan iya tunanin take ba.
--י ל--ז--- / ת א- --ות---
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
an- lo-zo-h-r--o-h---- et h-ko-eret.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Ba zan iya tunanin take ba.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Na manta da haka.
ש-חתי.
שכחתי.
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
shak-ax-i.
shakhaxti.
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Na manta da haka.
שכחתי.
shakhaxti.