‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   hy պայմանավորվածություն

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

paymanavorvatsut’yun

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Ավտոբուսից ուշացա՞ր: 1
A-t--u--ts’ -shat---՞r Avtobusits’ ushats’a՞r
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: 1
Y-s k----ham-k’y-- -p---ts’i Yes kes zham k’yez spasets’i
‫אין לך טלפון נייד?‬ Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Շարժական հեռախոս չունե՞ս: 1
S--rzhak-n -e--ak-o--ch’un-՞s Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: 1
M-u- -n--m--h--------y--h-r Myus angam chshtapah yeghir
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: 1
M-u- an--- t--’---v--ts’-u Myus angam tak’si verts’ru
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: 1
Myus a--am--n--r---n-t-’ --r-s’-u Myus angam andzrevanots’ verts’ru
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Վաղը ես ազատ եմ: Վաղը ես ազատ եմ: 1
V---y-ye--a--t y-m Vaghy yes azat yem
‫נפגש מחר?‬ Վաղը հանդիպե՞նք: Վաղը հանդիպե՞նք: 1
V---- -a-d----n-’ Vaghy handipe՞nk’
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: 1
Ner--- ts’a--k----g-y--h’--m ---o-h Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: 1
Isk---s sha--t-------i---c-’ v-r pl--n-r-un--s Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: 1
T-ye՞-a-den --ymanav-rva----es T’ye՞ arden paymanavorvats yes
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: 1
Ye---r-a-ark-- -e- ays-sha-----k----i-ha---p-l Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Զբոսախնջույք անե՞նք: Զբոսախնջույք անե՞նք: 1
Zbos--h--uyk’---e՞n-’ Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Ծովափ գնա՞նք: Ծովափ գնա՞նք: 1
Tso--p’ -na՞nk’ Tsovap’ gna՞nk’
‫אולי ניסע להרים?‬ Գնա՞նք դեպի լեռները: Գնա՞նք դեպի լեռները: 1
Gna՞n------i-l-r-n--y Gna՞nk’ depi lerrnery
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: 1
Ye- k--rts-n-- --ye- -ras-n---i-s’ Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Ես կվերցնեմ քեզ տնից: 1
Y-s k---t---em k---z----t-’ Yes kverts’nem k’yez tnits’
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: 1
Y-s -v-r-s--e----y-------b--- -an--rr-t-’ Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬