‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ru Встреча

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Ты опоздал на автобус? Ты опоздал на автобус? 1
T-----zd-l na ---o--s? Ty opozdal na avtobus?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Я тебя полчаса ждал / ждала. Я тебя полчаса ждал / ждала. 1
Ya-te--a--olc---a---d-l - ----l-. Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
‫אין לך טלפון נייד?‬ У тебя нет с собой мобильника? У тебя нет с собой мобильника? 1
U-te--a---t-s-s-------bil-n-ka? U tebya net s soboy mobilʹnika?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ В следующий раз будь пунктуальным/ой. В следующий раз будь пунктуальным/ой. 1
V sl--u-ushc-iy--a- ---ʹ--unk--a---y-/-y. V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ В следующий раз возьми такси! В следующий раз возьми такси! 1
V--led-y--h-h-y -az-v-zʹ-- -a-s-! V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ В следующий раз возьми с собой зонт! В следующий раз возьми с собой зонт! 1
V --ed-y-----iy --z--ozʹm--s s-b-y---nt! V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Завтра я свободен / свободна. Завтра я свободен / свободна. 1
Zav-ra-ya svob---n / -vo-od-a. Zavtra ya svoboden / svobodna.
‫נפגש מחר?‬ Давай завтра встретимся? Давай завтра встретимся? 1
Dava- -a-tr---s-reti-s-a? Davay zavtra vstretimsya?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Сожалею, но завтра я не могу. Сожалею, но завтра я не могу. 1
Soz---e--, n- --v--- ya-----o-u. Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ У тебя есть планы на эти выходные? У тебя есть планы на эти выходные? 1
U-t--y- ---t- p-any-----t- vy-h-dn-y-? U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Или ты уже с кем-то договорился/ась? Или ты уже с кем-то договорился/ась? 1
I-- t----he s ke--t---o-o----l---/--ʹ? Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Я предлагаю встретиться на выходных. Я предлагаю встретиться на выходных. 1
Y- -r-d-aga-u----r-ti-ʹ--a -a v-kh-dn---. Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Может организуем пикник? Может организуем пикник? 1
Moz-et o-ga-i-u-em -ikn-k? Mozhet organizuyem piknik?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Может поедем на пляж? Может поедем на пляж? 1
M-zh-t-poy---m--a---y--h? Mozhet poyedem na plyazh?
‫אולי ניסע להרים?‬ Может поедем в горы? Может поедем в горы? 1
Mo--et-poyede----g-r-? Mozhet poyedem v gory?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Я встречу тебя у офиса. Я встречу тебя у офиса. 1
Y- v-t--ch- --b-- - o-i-a. Ya vstrechu tebya u ofisa.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Я встречу тебя у дома. Я встречу тебя у дома. 1
Ya -----chu -e------d-ma. Ya vstrechu tebya u doma.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Я встречу тебя на автобусной остановке. Я встречу тебя на автобусной остановке. 1
Ya---t-e--u -ebya--a-av-o-u--o--o-tan-vk-. Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬