‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ru Встреча

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Ты опоздал на автобус? Ты опоздал на автобус? 1
Ty-o-o-da---a--vto--s? Ty opozdal na avtobus?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Я тебя полчаса ждал / ждала. Я тебя полчаса ждал / ждала. 1
Ya -e--- --l-h-sa z-----/-z-d-la. Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
‫אין לך טלפון נייד?‬ У тебя нет с собой мобильника? У тебя нет с собой мобильника? 1
U te--a--e----s-b-y---bilʹn-ka? U tebya net s soboy mobilʹnika?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ В следующий раз будь пунктуальным/ой. В следующий раз будь пунктуальным/ой. 1
V---e--y---c-iy r-z -u-- -u-kt----n---oy. V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ В следующий раз возьми такси! В следующий раз возьми такси! 1
V --e-uy---chiy -az-vo---i t--s-! V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ В следующий раз возьми с собой зонт! В следующий раз возьми с собой зонт! 1
V s---uy---ch-y -a- -o---- s s--o---ont! V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Завтра я свободен / свободна. Завтра я свободен / свободна. 1
Zav-ra--a svobo-en - --ob---a. Zavtra ya svoboden / svobodna.
‫נפגש מחר?‬ Давай завтра встретимся? Давай завтра встретимся? 1
D-vay -a-tra -stret-m--a? Davay zavtra vstretimsya?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Сожалею, но завтра я не могу. Сожалею, но завтра я не могу. 1
S--hale----n- ---tra -a-ne--og-. Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ У тебя есть планы на эти выходные? У тебя есть планы на эти выходные? 1
U ------y--t- --any--a-eti---khod----? U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Или ты уже с кем-то договорился/ась? Или ты уже с кем-то договорился/ась? 1
Il------z---s --m-to-d-gov---l--a-as-? Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Я предлагаю встретиться на выходных. Я предлагаю встретиться на выходных. 1
Ya -r-d------ vs-retit---a-na----ho--y--. Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Может организуем пикник? Может организуем пикник? 1
M-zh----r--niz-y-m p--nik? Mozhet organizuyem piknik?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Может поедем на пляж? Может поедем на пляж? 1
Mo--e- -o-ede--na -lyazh? Mozhet poyedem na plyazh?
‫אולי ניסע להרים?‬ Может поедем в горы? Может поедем в горы? 1
Mozhe- --y-----v---ry? Mozhet poyedem v gory?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Я встречу тебя у офиса. Я встречу тебя у офиса. 1
Ya v-t-ech--t-bya--------. Ya vstrechu tebya u ofisa.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Я встречу тебя у дома. Я встречу тебя у дома. 1
Ya vstre--u -eb-a-- ---a. Ya vstrechu tebya u doma.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Я встречу тебя на автобусной остановке. Я встречу тебя на автобусной остановке. 1
Y- v-trechu-t--y- na-avtob---oy -s---ov--. Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬