‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ru Встреча

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Ты опоздал на автобус? Ты опоздал на автобус? 1
Ty----z--l----avto--s? Ty opozdal na avtobus?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Я тебя полчаса ждал / ждала. Я тебя полчаса ждал / ждала. 1
Ya---bya-p---h-sa -hdal---zhd---. Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
‫אין לך טלפון נייד?‬ У тебя нет с собой мобильника? У тебя нет с собой мобильника? 1
U-te-y--net s s-boy mobi-ʹn--a? U tebya net s soboy mobilʹnika?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ В следующий раз будь пунктуальным/ой. В следующий раз будь пунктуальным/ой. 1
V sl---y-shchi--raz budʹ--unktualʹn-m/-y. V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ В следующий раз возьми такси! В следующий раз возьми такси! 1
V -l-----s-c-iy-raz-v-zʹ-----k-i! V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ В следующий раз возьми с собой зонт! В следующий раз возьми с собой зонт! 1
V ---duy--hch-y---z --z--i-- s-boy zo--! V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Завтра я свободен / свободна. Завтра я свободен / свободна. 1
Zavt-- -- s--bode- - s--bo-na. Zavtra ya svoboden / svobodna.
‫נפגש מחר?‬ Давай завтра встретимся? Давай завтра встретимся? 1
Da-----av--a ----e-i----? Davay zavtra vstretimsya?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Сожалею, но завтра я не могу. Сожалею, но завтра я не могу. 1
Soz---e--,--o-z-v--a----n--mo--. Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ У тебя есть планы на эти выходные? У тебя есть планы на эти выходные? 1
U ----a -e-tʹ-p-an- na -ti--y---d---e? U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Или ты уже с кем-то договорился/ась? Или ты уже с кем-то договорился/ась? 1
Il--t- u-he s------o---g-vo--lsy-/a--? Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Я предлагаю встретиться на выходных. Я предлагаю встретиться на выходных. 1
Ya--r----g-y- -st--ti----a n--v-k-o-nykh. Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Может организуем пикник? Может организуем пикник? 1
M----t o-g-----yem --kn-k? Mozhet organizuyem piknik?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Может поедем на пляж? Может поедем на пляж? 1
M-zhet--o-edem n- p-----? Mozhet poyedem na plyazh?
‫אולי ניסע להרים?‬ Может поедем в горы? Может поедем в горы? 1
Moz-e- poy-dem---g-ry? Mozhet poyedem v gory?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Я встречу тебя у офиса. Я встречу тебя у офиса. 1
Ya-v---ec-- t-by--u ---sa. Ya vstrechu tebya u ofisa.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Я встречу тебя у дома. Я встречу тебя у дома. 1
Y- vs-rech- ---ya --dom-. Ya vstrechu tebya u doma.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Я встречу тебя на автобусной остановке. Я встречу тебя на автобусной остановке. 1
Ya --tr---- -e-ya ----vt---s-o-----------. Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬