‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   zh 约会, 约定

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24[二十四]

24 [Èrshísì]

约会, 约定

[yuēhuì, yuēdìng]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 1
n- c--g-ò-gō--g--- -ì-hēl--m-? nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ 我 等 了 你 半个 小时 。 我 等 了 你 半个 小时 。 1
Wǒ --n--e-n- bà---è --ǎ--h-. Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
‫אין לך טלפון נייד?‬ 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 1
Nǐ ---yǒ--bǎ shǒujī --i-z-i--h--b-ā----? Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ 下一次 要 准时 啊 ! 下一次 要 准时 啊 ! 1
Xi--yī-c---à- zh---h--a! Xià yī cì yào zhǔnshí a!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ 下次 你 要 打 出租车 ! 下次 你 要 打 出租车 ! 1
X-à cì ---yà---ǎ chū-ū-c--! Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 1
Xià c- ---yào -á-b- y--ǎ-! Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 1
W--mí--tiā-------ò--/-w- míngtiān yǒ------i-n. Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
‫נפגש מחר?‬ 我们 明天 要不要 见面 ? 我们 明天 要不要 见面 ? 1
W---n m-ng-i---y---bù--o-j-à-m--n? Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ 很 抱歉, 我 明天 不行 。 很 抱歉, 我 明天 不行 。 1
H-n--à-q-à-- wǒ--í---iā- bùxíng. Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 1
Zhè-e-z-ō----nǐ -ǐ-īng yǒ- shé-me--ìh--le---? Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ 还是 你 已经 有 约会 了 ? 还是 你 已经 有 约会 了 ? 1
Há-s-ì----yǐ--n- -ǒu-yuēh----? Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 1
Wǒ --àny-----m-n-zhè-e z--u----i-nm---. Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ 我们 要 去 野餐 吗 ? 我们 要 去 野餐 吗 ? 1
Wǒ-e--yà--q- -ě-ā- m-? Wǒmen yào qù yěcān ma?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ 我们 要 去 海滩 吗 ? 我们 要 去 海滩 吗 ? 1
W-m----à- ---hǎitān ma? Wǒmen yào qù hǎitān ma?
‫אולי ניסע להרים?‬ 我们 要 去 山里 吗 ? 我们 要 去 山里 吗 ? 1
Wǒme----o--- ---n-i m-? Wǒmen yào qù shānli ma?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ 我 到 办公室 接 你 。 我 到 办公室 接 你 。 1
Wǒ -ào-b-ng---shì --ē --. Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ 我 到 家里 接 你 。 我 到 家里 接 你 。 1
W- dào ---l---i- -ǐ. Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ 我 到 公共汽车站 接 你 。 我 到 公共汽车站 接 你 。 1
W---ào -ōnggòn---ìc---z--n ji---ǐ. Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬