‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   kn ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

೨೪ [ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು]

24 [Ippatnālku]

ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ

kāryaniścaya.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ ನಿನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತೆ? ನಿನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತೆ? 1
Nina---bas -app- h----e? Ninage bas tappi hōyite?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಅರ್ಧಗಂಟೆ ಕಾದಿದ್ದೆ. ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಅರ್ಧಗಂಟೆ ಕಾದಿದ್ದೆ. 1
Nānu---n--ā-i -rdhagaṇṭe -ād----. Nānu ninagāgi ardhagaṇṭe kādidde.
‫אין לך טלפון נייד?‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲವೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲವೆ? 1
N-n-a baḷi-m-b-il -hō---l-a-e? Ninna baḷi mobail phōn illave?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ ಮುಂದಿನ ಸಲ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾ! ಮುಂದಿನ ಸಲ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾ! 1
Mundin--sa---s-riyā-a s-ma-a--- --! Mundina sala sariyāda samayakke bā!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಾ! ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಾ! 1
Mu-d----b-ri--yāk--y--l- -ā! Mundina bāri ṭyāksiyalli bā!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ ಮುಂದಿನ ಸಲ ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ! ಮುಂದಿನ ಸಲ ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ! 1
Mu----a-s-l- -n-u--ha--i-an-u teg--uko--u b-! Mundina sala ondu chatriyannu tegedukoṇḍu bā!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ ನಾಳೆ ನನಗೆ ರಜೆ ಇದೆ. ನಾಳೆ ನನಗೆ ರಜೆ ಇದೆ. 1
Nā-- -a---- --j- i--. Nāḷe nanage raje ide.
‫נפגש מחר?‬ ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 1
N-ḷ- nāvu ----i--ā-ō--ve? Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾಳೆ ನನಗೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾಳೆ ನನಗೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 1
Kṣ-m-s-----ḷe -a---e-ā-uvu--lla. Kṣamisi, nāḷe nanage āguvudilla.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ವಾರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನಾದರು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ? ವಾರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನಾದರು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ? 1
Vār--t----e nīn- -n--a----ā---kr---va--u------o----dīya? Vārāntyakke nīnu ēnādaru kāryakramavannu hākikoṇḍiddīya?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ ಅಥವಾ ನಿನಗೆ ಯಾರನ್ನಾದರು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆಯ? ಅಥವಾ ನಿನಗೆ ಯಾರನ್ನಾದರು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆಯ? 1
A---vā---nage yā-an--dar--bhēṭ- ----va k-r----ama-i----? Athavā ninage yārannādaru bhēṭi māḍuva kāryakrama ideya?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ ನಾವು ಮುಂದಿನ ವಾರಾಂತ್ಯ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ ಎಂದು ನನ್ನ ಸಲಹೆ. ನಾವು ಮುಂದಿನ ವಾರಾಂತ್ಯ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ ಎಂದು ನನ್ನ ಸಲಹೆ. 1
Nā----u--i-- -ārān-y--b---i-māḍ----en---------s-l--e. Nāvu mundina vārāntya bhēṭi māḍōṇa endu nanna salahe.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ ನಾವು ಪಿಕ್ನಿಕ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ನಾವು ಪಿಕ್ನಿಕ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
N--u-pikn-k-ge-hōgō-ave? Nāvu piknik ge hōgōṇave?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ನಾವು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ನಾವು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
Nāv--samudr- -īr--ke -ōg----e? Nāvu samudra tīrakke hōgōṇave?
‫אולי ניסע להרים?‬ ನಾವು ಗುಡ್ಡ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ನಾವು ಗುಡ್ಡ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
N-vu-g---a-be-----ḷ--e h-g--a-e? Nāvu guḍḍa beṭṭagaḷige hōgōṇave?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1
Nā----inn---- k-chēr-y--da -a-edu-oṇ-u ---u--ē--. Nānu ninnannu kachēriyinda karedukoṇḍu hōguttēne.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1
N-n--n-nnan-u-m-ney-n-a kar----oṇ-u--ō--ttē-e. Nānu ninnannu maneyinda karedukoṇḍu hōguttēne.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1
Nān- ni-n-n-- --s n-ld-ṇad-nd---are---oṇḍu hōgu---n-. Nānu ninnannu bas nildāṇadinda karedukoṇḍu hōguttēne.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬