‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৩

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৩

sanyōgakārī abyaẏa 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ 1
gh-ṛ--- a----rma-bā--bāra-sa--ē sa-g- -mi-uṭhē----i ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ 1
y-khana'--------ṛā ś-ru--ar- t-kh--------ṅgē ---g------klān-a ha-ē p--i yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ 1
y-k---a'- --- -0-----arēr-----ē ---- saṅ-ē -a-gē āmi k-j--ka-- b-n--a-ka---d-ba yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
‫מתי תתקשר / י?‬ আপনি কখন ফোন করবেন? আপনি কখন ফোন করবেন? 1
ā---i-kak--na ----a-ka---ēn-? āpani kakhana phōna karabēna?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ 1
Ya-h-n-'i ā-i kōnō -----a--ā-a Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ 1
yak--na'--sē-ē---- s-m--a -ābē--ak----'-----g- saṅ-- s- --ō-a -----ē yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? 1
ā--n--kat--ṣa------a -ara----? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ 1
Y-t--ṣ--- ā-i --raba t---k---a ---- kar-ba Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ 1
ā-i -at------sust----h---b---t---d--- -āj- -----a āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ 1
s--kā-a-kara-ā----a-iba--- ----ā--ẏ----ẏ- ---kē sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ 1
sē rā--ā-ka--b-r- -ari-artē---abarēra-kā--j- --ṛē sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ 1
sē --a-ē-yāb-r- paribar-- ma-----dōk--ē--a-ē--chē sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ 1
ā-- y-ta-ūra-jā-i-sē ēkhānē--h--ē āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ 1
ā-- -a-a---a j--i -ār--st-ī --u-tha āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ 1
āmi-y-t-dūra jā-- s--b---ra āmi yatadūra jāni sē bēkāra
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 1
ā-i -h----ē p-ṛ-c---ā----t- ---h-lē ā-i ṭ--ka-s-m--- paum̐-hē-y---ma āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 1
ām---ās-ṭ- dh-r--ē--ār--i- tā n--h-----m- ṭh--a--a-a---------hē -----a āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। 1
ām--r--tā-khu---ē---'-ni- t- nāha-- --ika------ē pa-m--hē-yē-ām-. āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬