‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৩

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৩

sanyōgakārī abyaẏa 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ 1
gh-ṛi---a------a b-ja---a---ṅgē s-ṅ-ē --- --h---a-i ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ 1
ya--a-a'--ā-i -----śur- -ari--akh-na'i-s---ē -aṅ-ē -mi ---nta --ẏ-----i yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ 1
ya-han-'--āmi-6---ac-ar--a h--ē y-b--sa--ē s-ṅ-- --- ---a-k--ā -a-dh--------ēba yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
‫מתי תתקשר / י?‬ আপনি কখন ফোন করবেন? আপনি কখন ফোন করবেন? 1
ā--n-----h-na phō-a kar-bē-a? āpani kakhana phōna karabēna?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ 1
Y-kh-na-i ā-- -ō-- -a------āba Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ 1
y------'- s- ---ṭu s----a-pābē ta-ha------a--------- -- -h--a--a-abē yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? 1
ā---i--a-a-ṣ--a -āj- --r--ēn-? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ 1
Y--a--a-------p-r----t---kṣaṇa -----k-r-ba Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ 1
ā-- -at-di-a -u-tha --āk---- ---a-i-a-kā-a--a-aba āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ 1
sē-kāj--k-r-bā----ar--a--- -i-hān-ẏa śuẏē --ākē sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ 1
sē -ānn--k------a -a-i---t- k-a-arēra -āgaja p-ṛē sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ 1
s- -h--ē-yābā-a------------adē-a --kā-----s--ā--ē sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ 1
āmi y--ad-r--j-ni s----h-nē--hā-ē āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ 1
ā---yat-d-r- -āni -ā---str---su-t-a āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ 1
ā-i-y-tadūr- --n- s- -ēk-ra āmi yatadūra jāni sē bēkāra
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 1
ā-- ghum--- --ṛ---il-ma,--ā n--hal- -mi -h-k- s-m-ẏ--pau----- -----a āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 1
āmi bās--ā-dha---- -ār-n-,-t---ā halē āmi----k-----aẏē-p-um̐----y--ā-a āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। 1
ām-----t--k-u-̐---pā-i--- tā -ā-a-ē ---k---am--- p--m̐-h- y----a. āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬