‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   el Σύνδεσμοι 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [ενενήντα έξι]

96 [enenḗnta éxi]

Σύνδεσμοι 3

Sýndesmoi 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. 1
Sēk---ma--m---s-c--y-ḗsei--o-x--nē--ri. Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. 1
M--p--ne- --s-- ót---éch- -i--a--a. Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. 1
T-a-stam-t--- na -o-l----óta---h--s---- -0. Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
‫מתי תתקשר / י?‬ Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; 1
P--e -ha--á-et- t-lé--ōno? Póte tha párete tēléphōno?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. 1
M--is -c-ō éna---p-----e-th-r-. Mólis échō éna leptó eleúthero.
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. 1
Tha --lep-ōnḗ----m-l-s éc--i-l--- chró-o. Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ Πόσο καιρό θα δουλεύετε; Πόσο καιρό θα δουλεύετε; 1
Pó-o--a-ró th- d-ul-ú-te? Póso kairó tha douleúete?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ Θα δουλεύω όσο μπορώ. Θα δουλεύω όσο μπορώ. 1
T-a douleú- óso m-or-. Tha douleúō óso mporṓ.
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. 1
Th- d--l-úō-ó-o-eím-i-y-iḗs. Tha douleúō óso eímai ygiḗs.
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. 1
E---- --o-kre-á-- antí--a-dou-e--i. Eínai sto krebáti antí na douleúei.
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. 1
Dia-á----ephēm--í-a-a-tí-n- m-g-ireú--. Diabázei ephēmerída antí na mageireúei.
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. 1
Kát-e----sto -p---a-tí -a-pá-i----t-. Káthetai sto mpar antí na páei spíti.
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. 1
A-’ -so x--ō,-mé-e- edṓ. Ap’ óso xérō, ménei edṓ.
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. 1
Ap- óso xér-,----y---ka t---e---i -r-ō-tē. Ap’ óso xérō, ē gynaíka tou eínai árrōstē.
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. 1
Ap--ó-o -érō--eí--i-á--r---. Ap’ óso xérō, eínai ánergos.
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 1
Me--ḗ---o--p---- d---h--et-k- t-- --oun stēn ṓ-- -o-. Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 1
Éch--- -o l--p-o-e-o, ----h--------t-- --oun ---- ṓ-- m-u. Échasa to leōphoreío, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 1
D-n--rḗka--o- d----,-di-p-or---ká -ha-ḗ--un-stē----- -o-. Den brḗka ton drómo, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬