‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   th คำสันธาน 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [เก้าสิบหก]

gâo-sìp-hòk

คำสันธาน 3

kam-sǎn-tan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง 1
pǒ--d-̀-cha-n-jà-d---un---n-tee--êe--a-li---a----ó---dang pǒm-dì-chǎn-jà-dhèun-tan-tee-têe-na-lí-gàp-lóok-dang
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ 1
p-----i-----̌n-ja-----̂ang----n-ta--t----ê---ǒm--ì--ha-n-r-̂-̶---i-n--ǎn--s--u pǒm-dì-chǎn-jà-ngûang-nawn-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-rêr̶m-rian-nǎng-sěu
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 1
pǒ--dì-----n--a---ê-̶k-----nga--ta--t---têe-----------ha---a--ó---o---sìp pǒm-dì-chǎn-jà-lêr̶k-tam-ngan-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-a-yóo-hòk-sìp
‫מתי תתקשר / י?‬ คุณจะโทร.มาเมื่อไร? คุณจะโทร.มาเมื่อไร? 1
k-o---à-t-n-m--mêu---ai koon-jà-ton-ma-mêua-rai
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย 1
t-n-tee--e---p-̌m-d---cha-n---e--ay----n--t---̀-y tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-mee-way-la-nít-nàwy
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา 1
ka-o-j-̀-----m---an-t----êe---̌--mee-wa---a kǎo-jà-ton-ma-tan-tee-têe-kǎo-mee-way-la
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? 1
k----jà-t---nga--e----n---t----r-i koon-jà-tam-ngan-èek-nan-tâo-rai
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ 1
po----i--c-ǎ--jà--a--ngan--h-àp-d---têe---̌m-------ǎn-ya-g-tam-d-̂i pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-tam-dâi
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ 1
p--m--i--ch-----à--a--ng---dh-à---ai-t--e-p-----i--cha-n-y-------n--r----à-y--o pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-kæ̌ng-ræng-à-yôo
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน 1
k--o-n--n--o----i----t----êe-------m---an kǎo-nawn-bon-dhiang-tæn-têe-jà-tam-ngan
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว 1
t--̶--̀n-n-----sě-------æ--têe-jà--a----̀----̂o tur̶-àn-nǎng-sěu-pim-tæn-têe-jà-tam-gàp-kâo
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน 1
k------̂----a--p-̀---æn----e--a---la---b--n kǎo-nâng-nai-pàp-tæn-têe-jà-glàp-bân
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ 1
t-----ê---o-m-d---ch--n-------̂---a-----sa-i-a--yo-o--e------e tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย 1
tâo--êe--ǒ------ch-̌n--á----p-p-n---̂--on--kǎ--mâ--s-̀-b-i tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-pan-yâk-ong-kǎo-mâi-sà-bai
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน 1
t-̂---e-e-pǒm-d-̀-cha----á---̂p-kǎo-dho-k-n--n tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-dhòk-ngan
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 1
p-̌---ì-c--̌n--aw--l--p-pl-r̶n-m----h-̀--a---p----di--c------a-w----g-ja--ma-i--ǎi pǒm-dì-chǎn-nawn-làp-pler̶n-mí-chà-nán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 1
p--m-d-------n-p--------t-m-y-m-̂i-nga-n-pǒm-di----a---ga----on-------âi---̌i pǒm-dì-chǎn-plât-rót-may-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 1
po---di--ch-̌--ha--------â---o-p-m-̂--n--́n-p-̌m-dì--h--n-ga-w-ko--------â--sa-i pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬