Nyitva van a piac vasárnaponként?
Ч---ідк---и- --н-- що--ділі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Chy vi-k-y-y-- -yn-k-s----n---l-?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Nyitva van a piac vasárnaponként?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Ч- --д--и-ий-Ярм-р---що-о--д-лка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy--i-kry--y--Y--m--o- ----op---dil-a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Ч---ідк-и-а-вист-в-- --вів---к-?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Chy--i--ry-- vyst--k- s-c---iv-i---?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Ч- ---кр-т-- зо-пар- щ------и?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Chy-v-d-r--y--------r- sh--o--redy?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Чи-ві--ри--й-м--ей -оче---р--?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Chy vi-------̆------̆-sh-hoch-t----a?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Чи в-дк-и-а--алер-- щ---я---ц-?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-- v-----ta -a-er-ya-shcho--ya-ny--i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Szabad fényképezni?
Ч---ож-а ф---г--фу----?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-- -ozh-a-f-toh--------?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Szabad fényképezni?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Kell belépőt fizetni?
Ч- потр--н--п-ат-ти -- в-ід?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy po--ibn- pla---y z--vkh-d?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Kell belépőt fizetni?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Mennyibe kerül a belépő?
С--ль-и -о-тує-вх--?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
Skil-ky--o---u----k-i-?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Mennyibe kerül a belépő?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Csoportok számára van kedvezmény?
Ч--є з--ж-а -л- груп?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Chy-y---nyzhka --ya-h-u-?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Csoportok számára van kedvezmény?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Ч--є з--------я--і---?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
C-y--- -----ka-dly- ditey̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Ч--є зни----д-- -т-д--ті-?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-y--e -n----a--ly----u---ti-?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Mi ez az épület?
Щ- це----бу-і---?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Sh-h- tse-z- --di-lya?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Mi ez az épület?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Milyen idős ez az épület?
С-іл-----о-ів -ій--уд--лі?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Ski-ʹ---ro-i--tsiy----di-l-?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Milyen idős ez az épület?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Ki építette ezt az épületet?
Х---поб---ва---- --дівл-?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kht- p-buduvav -syu bu-i--y-?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Ki építette ezt az épületet?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Érdekel az építészet.
Я--і-а---ся---------у-ою.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- -si--vl-u-y- -r-hi-e-----yu.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Érdekel az építészet.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Érdekel a művészet.
Я --к-вл-ся--и---цт-ом.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y----i-av----y--mys-et----m.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Érdekel a művészet.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Érdekel a festészet.
Я ---авл-----и-о--с-м.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
Y-------v----y- z-y-op-so-.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Érdekel a festészet.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.