Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: |
-טי-- היה--פ- אב--מעי-ף-מ--.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
ha-i------a---a-e--av-- -e-a-e--m----.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
|
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
|
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: |
-רכב- --יעה-ב-----בל --יתה -ל-- -די-
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
h-rake--t hi--a'h b--ma---val ha-t-h--el-'ah----a-.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
|
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
|
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: |
ה-ל-- -יה --ב-א-ל --ר--די.
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
h--alon---ya--t------- -aqar m---y.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
|
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
|
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: |
הוא נ-סע---וט-בו- ----ר-בת.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
hu -o---- b--o-ob-- --b--a-ev--.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
|
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
|
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: |
הוא -גי--הערב או-מ-ר בבוקר.
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
hu-y---- h--e----o -a------bo-er.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
|
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
|
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: |
-וא -----אצל-ו או--מל-ן.
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
h- y-------sl------b'ma--n.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
|
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
|
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: |
היא-ד--ר- ספ--ית וא-גל-ת.
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
h- ----ret--f---di- w-a---i-.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
|
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
|
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: |
-יא--י- במ--יד-ובלונד-ן.
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h-----ah ---ad--- ------d--.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
|
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
|
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: |
----מ-י-- את---רד ו------ליה.
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hi m-khi--h-et-sf--a- we----a-g-i-h.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
|
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
|
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: |
הוא--------י-ש-אלא-גם-ע---.
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
h--lo -aq -ip-sh ela -----ts-an.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
|
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
|
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: |
ה-- -א -ק---ה --א--ם -כמה-
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
h- lo-r-q-yaf-h-ela-g-m--a---m-h.
h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
|
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
|
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: |
-יא לא --בר-----גרמנ-ת אל- -ם--------
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
hi----do-e-et-r-- -e--a-i- el- ga- t---fatit.
h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
|
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
|
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: |
-ני--א י-ול---ה---ג--לא --ס--ר--לא-ב-י-רה-
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
a-i l--y-kho-/y--h-l---len--en -- bi---nt-r--'lo ----t----.
a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
|
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
|
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: |
אנ---א-יכ-- /-ה--ר-וד -- ו-לס--לא סמב--
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
an- -- ya--ol--ak---ah-l-rq-d----w-'-s w'-o -am--h.
a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
|
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
|
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: |
א-- -א----ב-/-- ל--א------ל----ט-
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
a-i-lo --e-/ohe--t l--o-er-- -'-- --let.
a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
|
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
|
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: |
-כ- -ת-ב---/ ת-בד------יותר----תסיים-/ --מו--- ---ר.
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
kek--l shet--a-od---ta---d- -ahe- -o---, kakh-te-a-m-t--a--- mu-da-----e-.
k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
|
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
|
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: |
ככ------ע-- - -וק-- -ותר- ----ו-ל-- --לל-ת מו--ם-----.
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
k-kh-l s--t--i-a/she--g-'----q--m-y--er, k--- --k---/t---li ---e---t-mu------ot-r.
k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
|
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
|
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: |
ככ--שאדם-מ-בגר---ן--ו----ה- -ו-- נ--ו--
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
kekh----he---am--i-bage----e--h----e--yot-r n--u-.
k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
|
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
|