արտահայտությունների գիրք

hy Double connectors   »   ky Double connectors

98 [իննսունութ]

Double connectors

Double connectors

98 [токсон сегиз]

98 [tokson segiz]

Double connectors

[Koş baylamtalar]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: Сапа- со--н ----у,-б-рок---- ч--ча-т-. Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-. -------------------------------------- Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. 0
S--a---onu------u,--i-ok ö-ö---rç---ı. Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı. S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: Поез--ө- у-а-ын-а -----, би--- өтө-к-- --ш------о-. Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-. --------------------------------------------------- Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 0
P-ez--öz--ba----- k-ld-,-bi--- ötö-k-p-ki-- ---g-n. Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon. P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: М----н--н- ж-йлу---би-ок-кы--ат б-лч-. Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у- -------------------------------------- Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. 0
M-yman-ana j--l--- -ir-k-kı---t-b-lçu. Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu. M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: Ал -е ав-об---а- же-по-з-ге----ра-. Ал же автобуска, же поездге отурат. А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-. ----------------------------------- Ал же автобуска, же поездге отурат. 0
A---e avtob-s-a,----p--z----ot-r--. Al je avtobuska, je poezdge oturat. A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: Ал-ж- бү-ү- кеч-н-е--же --т-ң эр-е--е--- -е-е-. Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т- ----------------------------------------------- Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 0
Al j- bü-ü---e-in--, je-erte- e----me-en-k--et. Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet. A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Ал -е--из м--ен, ----ей-а--анад- -а----. Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ---------------------------------------- Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0
Al -- -iz--en--- j- ---m-n-an----jaşayt. Al je biz menen, je meymankanada jaşayt. A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ---------------------------------------- Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: А- --п------инд- д-- ---лис -и----е-да-сү-лө-т. Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т- ----------------------------------------------- Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0
Al---pa---ili--e-d-- an-lis -i-inde-da--ü---yt. Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt. A- i-p-n t-l-n-e d-, a-g-i- t-l-n-e d- s-y-ö-t- ----------------------------------------------- Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: А--М------е д-- --н-он-- д---аш--а-. Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н- ------------------------------------ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 0
Al -adr-dd- --- Lo--ondo--a----a-an. Al Madridde da, Londondo da jaşagan. A- M-d-i-d- d-, L-n-o-d- d- j-ş-g-n- ------------------------------------ Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: А--И--а-и-н---а----гл-ян- д--б-лет. Ал Испанияны да, Англияны да билет. А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т- ----------------------------------- Ал Испанияны да, Англияны да билет. 0
A--İspan-yanı--a, A-gl-y-n-------le-. Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet. A- İ-p-n-y-n- d-, A-g-i-a-ı d- b-l-t- ------------------------------------- Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: Ал -к--сы- э-е-э-ес, жалкоо-----. Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-. --------------------------------- Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 0
Al-a----ız -l- e-e---ja-k-o -ag-. Al akılsız ele emes, jalkoo dagı. A- a-ı-s-z e-e e-e-, j-l-o- d-g-. --------------------------------- Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: А- с--у- э-- --е-, -к-лдуу-д-г-. Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-. -------------------------------- Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 0
Al-s--u- e-- --e-, a---duu ----. Al suluu ele emes, akılduu dagı. A- s-l-u e-e e-e-, a-ı-d-u d-g-. -------------------------------- Al suluu ele emes, akılduu dagı.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: А- б-р га-а ---исч--эмес,--ран-узч----гы-сү-л-й-. Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т- ------------------------------------------------- Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 0
Al ----g-na-ne--sç--em-s- fra-t--zça--a-ı -üylö--. Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt. A- b-r g-n- n-m-s-e e-e-, f-a-t-u-ç- d-g- s-y-ö-t- -------------------------------------------------- Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: Ме- пиан--о---да,-г--арада -- ойн-й---байм--. Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-. --------------------------------------------- Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 0
Me- -ia--nod---a, -i--r-da -a o-n-y --b-ymın. Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın. M-n p-a-i-o-o d-, g-t-r-d- d- o-n-y a-b-y-ı-. --------------------------------------------- Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Ме- в--ьс -а, сам-- -- -и-- албай-ын. Мен вальс да, самба да биле албаймын. М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-. ------------------------------------- Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0
M-- ---s--a, s--b- -a -ile -l---mı-. Men vals da, samba da bile albaymın. M-n v-l- d-, s-m-a d- b-l- a-b-y-ı-. ------------------------------------ Men vals da, samba da bile albaymın.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: О-ера---да--б---т-- да -акты--а--ы-. Операны да, балетти да жактырбаймын. О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-. ------------------------------------ Операны да, балетти да жактырбаймын. 0
O-e-an----, balet-i -a j----r--ymın. Operanı da, baletti da jaktırbaymın. O-e-a-ı d-, b-l-t-i d- j-k-ı-b-y-ı-. ------------------------------------ Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: К-нчалы---е-и-ээ------с--, -шончол-к --з--үт---с-ң. Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң- --------------------------------------------------- Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. 0
Ka-çalık-t-----ek i--ese-, o-o--o-u--te- büt-rö---. Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ. K-n-a-ı- t-z-r-e- i-t-s-ŋ- o-o-ç-l-k t-z b-t-r-s-ŋ- --------------------------------------------------- Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Ка----ык э--- кел-ең,-о--н-о--к---т--к-те --ас-ң. Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------- Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 0
K--ç-lık e-te-kels--,-o-o-ç-l-- --te -ete-a-as-ŋ. Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ. K-n-a-ı- e-t- k-l-e-, o-o-ç-l-k e-t- k-t- a-a-ı-. ------------------------------------------------- Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: А-а---ан--лы----гай-ан -а---, о-он----к-жө-өкө-лө---. Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-. ------------------------------------------------------ Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. 0
A--m---n-al-k-u-ga--a- --yı----şo--olu----n--öyl----. Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt. A-a- k-n-a-ı- u-g-y-a- s-y-n- o-o-ç-l-k j-n-k-y-ö-ö-. ----------------------------------------------------- Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -