何か スポーツを します か ?
Ти ------ш-я--п-р-ом?
Т_ з________ с_______
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
T--z-y̆-aye-hsy--s--rtom?
T_ z___________ s_______
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
何か スポーツを します か ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Так- --по-и--н-/ -ов---- --х--и-я.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
T-k,--- p-vy-e- /-p-vy----ru-hat-sya.
T___ y_ p______ / p______ r__________
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я-ход-- д--с--р--вн--о-к---у.
Я х____ д_ с__________ к_____
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
Y---h-d-h--d---p--t-vno-----u-u.
Y_ k______ d_ s__________ k_____
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
私達は サッカーを します 。
Ми --аємо ---у-б-л.
М_ г_____ у ф______
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
My -ray--o----u-bol.
M_ h______ u f______
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
私達は サッカーを します 。
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
時々 泳ぎにも 行きます 。
І-оді ---п-----м-.
І____ м_ п________
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
I--d-----plava-em-.
I____ m_ p_________
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
時々 泳ぎにも 行きます 。
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
サイクリングを することも あります 。
А-- -и кат-----ь н--в-л--и-е-ах.
А__ м_ к________ н_ в___________
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
A---m- ka--ye--sʹ n- ve-osy--d-k-.
A__ m_ k_________ n_ v____________
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
サイクリングを することも あります 。
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У------у---с---є -у--ол------т-д---.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U-n-shomu-----i y- --tbo--ny-̆-------n.
U n______ m____ y_ f_________ s_______
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
サウナ付きの プールも あります 。
Є т--ож басейн-і ---н-.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
YE-t--o---b-s-y-n-i-s-u--.
Y_ t_____ b_____ i s_____
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
サウナ付きの プールも あります 。
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
ゴルフ場も あります 。
І є--і--е дл--г-л-ф-.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I ---mistse-dlya-h---f-.
I y_ m_____ d___ h______
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
ゴルフ場も あります 。
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
テレビでは 何を やって いますか ?
Що й-- -а --л--а--нн-?
Щ_ й__ н_ т___________
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
S--h- ---- -- te---achen-i?
S____ y̆__ n_ t____________
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
テレビでは 何を やって いますか ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
ちょうど サッカーを やって います 。
С--е--де-----ол-------тч.
С___ й__ ф_________ м____
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
Same-y̆---fu-b----y-̆-m--c-.
S___ y̆__ f_________ m_____
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ちょうど サッカーを やって います 。
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ドイツ対 イギリス です 。
Н-ме-ька -о----а -р-------- анг-і--ької.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
Nim-t-ʹka -om-nd--h--ye ---ty--nhl-y-s--o--.
N________ k______ h____ p____ a___________
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ドイツ対 イギリス です 。
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
どっちが 勝って います か ?
Х-- ---р--?
Х__ в______
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
Kht--vy-r--e?
K___ v_______
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
どっちが 勝って います か ?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
わかりません 。
Я-н--з---.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y---e -n---.
Y_ n_ z_____
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
わかりません 。
Я не знаю.
YA ne znayu.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
П-ки -о н----.
П___ щ_ н_____
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
P-k- s-ch- -ich---.
P___ s____ n_______
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
審判は ベルギー人 です 。
Ар-іт- з-Бе----ї.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
Ar--t- z ---ʹ-i-̈.
A_____ z B_______
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
審判は ベルギー人 です 。
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Зар-з-б-д- ---а---і.
З____ б___ п________
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Zar-z bude -e-al-ti.
Z____ b___ p________
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
入った ! 1対0 だ !
Го-- ----: нул-!
Г___ О____ н____
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
H-l! -dy-: -u-ʹ!
H___ O____ n____
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
入った ! 1対0 だ !
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!