あなたは なぜ 来なかった の ?
Чо-- ---н--п-ийш-в / --и-шла?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Ch--- ty n--p-yy̆-h-v / -r------a?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
あなたは なぜ 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
病気 だった ので 。
Я---в хв--и-.-/-Я-б--- --ор-.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
Y- --v-kh-oryy---/ -- b-la-khvora.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
病気 だった ので 。
Я був хворий. / Я була хвора.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
病気 だった ので 行きません でした 。
Я-н--пр-й----/--ри--ла--т--у-що я-був-хв--и- /-бу---х----.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
Y---e --yy̆-h-v-- -r-y̆s--a- --m- shch- y- b-v------y-̆-/--u-- -h-ora.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
病気 だった ので 行きません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Ч----в----не--рийшл-?
Ч___ в___ н_ п_______
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
C-omu vo-a--e---yy--h-a?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому вона не прийшла?
Chomu vona ne pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
В-на-бу----т-м---а.
В___ б___ в________
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
Vona b-la--t--l--a.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
疲れて いた ので 。
Вона була втомлена.
Vona bula vtomlena.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
В--а -- пр---ла- то-у-----о-а-бу---втом--на.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
Vo---ne -ryy̆sh-a, t-m- sh--o-vo-a---la---o--e--.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Ч--у --н н- п--й-о-?
Ч___ в__ н_ п_______
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
Ch-mu v-- -e --yy---o-?
C____ v__ n_ p________
C-o-u v-n n- p-y-̆-h-v-
-----------------------
Chomu vin ne pryy̆shov?
なぜ 彼は 来なかった の ?
Чому він не прийшов?
Chomu vin ne pryy̆shov?
興味が なかった ので 。
Ві--не-м-в--а-а-н-.
В__ н_ м__ б_______
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
Vin n------ba-hann-a.
V__ n_ m__ b_________
V-n n- m-v b-z-a-n-a-
---------------------
Vin ne mav bazhannya.
興味が なかった ので 。
Він не мав бажання.
Vin ne mav bazhannya.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Ві---е-п--йшов- --м- ------ н- мав ----ння.
В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
Vin-n--pry-̆-ho-- -omu s-cho---n-n- -a- bazh--n-a.
V__ n_ p________ t___ s____ v__ n_ m__ b_________
V-n n- p-y-̆-h-v- t-m- s-c-o v-n n- m-v b-z-a-n-a-
--------------------------------------------------
Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому-ви--е пр-----?
Ч___ в_ н_ п_______
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
Ch-----y--e ------hly?
C____ v_ n_ p________
C-o-u v- n- p-y-̆-h-y-
----------------------
Chomu vy ne pryy̆shly?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому ви не прийшли?
Chomu vy ne pryy̆shly?
車が 壊れて いる ので 。
Н-ш-а-то---і----лама--я.
Н__ а_________ з________
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
Na-- ----m----ʹ-zl--av---.
N___ a_________ z_________
N-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a-
--------------------------
Nash avtomobilʹ zlamavsya.
車が 壊れて いる ので 。
Наш автомобіль зламався.
Nash avtomobilʹ zlamavsya.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми--е п----л----о-у--- ----а-т-мобіль злам---я.
М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
M---e-p-y---h-y,--o-- -h--o nash-a-to---il--zl-m-v-y-.
M_ n_ p________ t___ s____ n___ a_________ z_________
M- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o n-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a-
------------------------------------------------------
My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чом--л-----е -рийшли?
Ч___ л___ н_ п_______
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
C-o-u l--dy -- p--y̆----?
C____ l____ n_ p________
C-o-u l-u-y n- p-y-̆-h-y-
-------------------------
Chomu lyudy ne pryy̆shly?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чому люди не прийшли?
Chomu lyudy ne pryy̆shly?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
В--и-не вст-г------п-їз-.
В___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
Vo-y ne --t-hly -a----̈-d.
V___ n_ v______ n_ p_____
V-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-.
--------------------------
Vony ne vstyhly na poïzd.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Вони не встигли на поїзд.
Vony ne vstyhly na poïzd.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
В-н--н- -ри-шл-,-т-му щ- --н---------г-- -а -о--д.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
V-------p---̆shl-, t--- shcho -ony--e--st--ly--a-------.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ n_ v______ n_ p_____
V-n- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o v-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-.
--------------------------------------------------------
Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чо-- -и -- пр--ш-в / ---йш--?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Chomu-ty n- p-yy̆--ov---pr-----la?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
来ては いけなかった ので 。
Я-не м-г / -ог-а.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
Y- -- -ih ---o---.
Y_ n_ m__ / m_____
Y- n- m-h / m-h-a-
------------------
YA ne mih / mohla.
来ては いけなかった ので 。
Я не міг / могла.
YA ne mih / mohla.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я-------й--в /--ри-ш-а, ---у----- не м-г /---гл-.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
YA n--pr--̆sh-v /-p-----hla- t-m--s--ho-ya -e -i--/-m--la.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ n_ m__ / m_____
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- n- m-h / m-h-a-
----------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.