Разговорник

mk Разгледување на градот   »   ur ‫شہر کی سیر‬

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

‫42 [بیالیس]‬

beya lais

‫شہر کی سیر‬

shehar ki sair

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? ‫ک-ا--ا-ک- ا--ا---- ک--ی-ہوت--ہے-‬ ‫___ م____ ا____ ک_ ک___ ہ___ ہ___ ‫-ی- م-ر-ٹ ا-و-ر ک- ک-ل- ہ-ت- ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ 0
kya ----ar--o-khul- -ot--ha-? k__ i_____ k_ k____ h___ h___ k-a i-w-a- k- k-u-i h-t- h-i- ----------------------------- kya itwaar ko khuli hoti hai?
Дали саемот е отворен во понеделник? ‫کی- -ی-- پی- -- ک-ل- ہو-- -ے؟‬ ‫___ م___ پ__ ک_ ک___ ہ___ ہ___ ‫-ی- م-ل- پ-ر ک- ک-ل- ہ-ت- ہ-؟- ------------------------------- ‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ 0
ky--n-ma--- -a-i---o-khu-- -oti h-i? k__ n______ p____ k_ k____ h___ h___ k-a n-m-i-h p-i-r k- k-u-i h-t- h-i- ------------------------------------ kya numaish paiir ko khuli hoti hai?
Дали изложбата е отворена во вторник? ‫ک-ا نم-ئش -ن-ل-ک-----ی-ہ-ت- ---‬ ‫___ ن____ م___ ک_ ک___ ہ___ ہ___ ‫-ی- ن-ا-ش م-گ- ک- ک-ل- ہ-ت- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ 0
ky- --m-i-h mang----o-kh-l-----i--a-? k__ n______ m_____ k_ k____ h___ h___ k-a n-m-i-h m-n-a- k- k-u-i h-t- h-i- ------------------------------------- kya numaish mangal ko khuli hoti hai?
Дали зоолошката градина е отворена во среда? ‫--- چڑی- -ھر-ب-------ھلا--ھا؟‬ ‫___ چ___ گ__ ب__ ک_ ک___ ت____ ‫-ی- چ-ی- گ-ر ب-ھ ک- ک-ل- ت-ا-‬ ------------------------------- ‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ 0
ky--chiry--gh------h-k--kh--- tha? k__ c_____ g___ b___ k_ k____ t___ k-a c-i-y- g-a- b-d- k- k-u-a t-a- ---------------------------------- kya chirya ghar budh ko khula tha?
Дали музејот е отворен во четврток? ‫-یا -ج-ئب --- ج---ا---و --لا تھ--‬ ‫___ ع____ گ__ ج_____ ک_ ک___ ت____ ‫-ی- ع-ا-ب گ-ر ج-ع-ا- ک- ک-ل- ت-ا-‬ ----------------------------------- ‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ 0
k-a--j-a-b--h-r -um--a-t-ko---ul--t--? k__ a_____ g___ j_______ k_ k____ t___ k-a a-a-e- g-a- j-m-r-a- k- k-u-a t-a- -------------------------------------- kya ajaaeb ghar jumaraat ko khula tha?
Дали галеријата е отворена во петок? ‫کیا-آ-ٹ-----ری--معہ ک--کھ-ی-ت-ی؟‬ ‫___ آ__ گ_____ ج___ ک_ ک___ ت____ ‫-ی- آ-ٹ گ-ل-ر- ج-ع- ک- ک-ل- ت-ی-‬ ---------------------------------- ‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ 0
k-a-ar- -a---ry----ma--k- --u-i--h-? k__ a__ g______ j_____ k_ k____ t___ k-a a-t g-l-e-y j-m-a- k- k-u-i t-i- ------------------------------------ kya art gallery jummay ko khuli thi?
Смее ли да се фотографира? ‫-ی--ی-اں----یر--ھ--ن- ک- ---ز- ---‬ ‫___ ی___ ت____ ک_____ ک_ ا____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ت-و-ر ک-ی-ن- ک- ا-ا-ت ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ 0
ky---a-a--t-s-e-r --ai-hnay----ij-z----a-? k__ y____ t______ k________ k_ i_____ h___ k-a y-h-n t-s-e-r k-a-c-n-y k- i-a-a- h-i- ------------------------------------------ kya yahan tasweer khaichnay ki ijazat hai?
Мора ли да се плати влез? ‫----اند- ---- -ے --یے پ-س- دی-ے ----ے-‬ ‫___ ا___ ج___ ک_ ل___ پ___ د___ ہ______ ‫-ی- ا-د- ج-ن- ک- ل-ی- پ-س- د-ن- ہ-ن-ے-‬ ---------------------------------------- ‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ 0
k-a---d---j-n--ke-lyi--pa-s-y -a-nay h-n-e? k__ a____ j___ k_ l___ p_____ d_____ h_____ k-a a-d-r j-n- k- l-i- p-i-a- d-i-a- h-n-e- ------------------------------------------- kya andar jane ke lyie paisay dainay hunge?
Колку чини влезот? ‫-ن-- -ا-ے-کا ٹک- ک-نے-ک---ے؟‬ ‫____ ج___ ک_ ٹ__ ک___ ک_ ہ___ ‫-ن-ر ج-ن- ک- ٹ-ٹ ک-ن- ک- ہ-؟- ------------------------------ ‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ 0
a-d-- ------- ti--e- kit-e---a----? a____ j___ k_ t_____ k_____ k_ h___ a-d-r j-n- k- t-c-e- k-t-e- k- h-i- ----------------------------------- andar jane ka ticket kitney ka hai?
Има ли некаков попуст за групи? ‫--- --وپ ---ل--ے کو---رع-ی- ---‬ ‫___ گ___ ک_ ل___ ک___ ر____ ہ___ ‫-ی- گ-و- ک- ل-ی- ک-ئ- ر-ا-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ 0
k----ro-p--e -y-e --y -ia-a----i? k__ g____ k_ l___ k__ r_____ h___ k-a g-o-p k- l-i- k-y r-a-a- h-i- --------------------------------- kya group ke lyie koy riayat hai?
Има ли некаков попуст за деца? ‫ک----چوں--- -ئ-ے--و-ی ---یت --؟‬ ‫___ ب___ ک_ ل___ ک___ ر____ ہ___ ‫-ی- ب-و- ک- ل-ی- ک-ئ- ر-ا-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ 0
k---b--ho- -e-l-ie---y-r-aya-----? k__ b_____ k_ l___ k__ r_____ h___ k-a b-c-o- k- l-i- k-y r-a-a- h-i- ---------------------------------- kya bachon ke lyie koy riayat hai?
Има ли некаков попуст за студенти? ‫--- ---ا-کے لئ-ے ک-ئی -ع------؟‬ ‫___ ط___ ک_ ل___ ک___ ر____ ہ___ ‫-ی- ط-ب- ک- ل-ی- ک-ئ- ر-ا-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ 0
ky- -l-- -e ly-----y ---y-t --i? k__ t___ k_ l___ k__ r_____ h___ k-a t-b- k- l-i- k-y r-a-a- h-i- -------------------------------- kya tlba ke lyie koy riayat hai?
Каква е оваа зграда? ‫-- -و-سی-ع-----ہے؟‬ ‫__ ک____ ع____ ہ___ ‫-ہ ک-ن-ی ع-ا-ت ہ-؟- -------------------- ‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ 0
y------s---m---- ha-? y__ k____ i_____ h___ y-h k-n-i i-a-a- h-i- --------------------- yeh konsi imarat hai?
Колку е стара оваа зграда? ‫یہ--م-ر- ک--ی----نی-ہ--‬ ‫__ ع____ ک___ پ____ ہ___ ‫-ہ ع-ا-ت ک-ن- پ-ا-ی ہ-؟- ------------------------- ‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ 0
y-h-ima-a- kit-i-puran---ai? y__ i_____ k____ p_____ h___ y-h i-a-a- k-t-i p-r-n- h-i- ---------------------------- yeh imarat kitni purani hai?
Кој ја изградил оваа зграда? ‫اس ع-ا-ت-کو ک- ---ب-ایا----‬ ‫__ ع____ ک_ ک_ ن_ ب____ ہ___ ‫-س ع-ا-ت ک- ک- ن- ب-ا-ا ہ-؟- ----------------------------- ‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ 0
i--i--rat ko--i---e -----a----? i_ i_____ k_ k__ n_ b_____ h___ i- i-a-a- k- k-s n- b-n-y- h-i- ------------------------------- is imarat ko kis ne banaya hai?
Јас се интересирам за архитектура. ‫-ی---ن--ع-یرات---ں ----پ- -ک--- -و-‬ ‫___ ف_ ت______ م__ د_____ ر____ ہ___ ‫-ی- ف- ت-م-ر-ت م-ں د-چ-پ- ر-ھ-ا ہ-ں- ------------------------------------- ‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ 0
m----ta-irati--es-gn -e-n --l-has----a-h-- --n m___ t_______ d_____ m___ d________ r_____ h__ m-i- t-m-r-t- d-s-g- m-i- d-l-h-s-i r-k-t- h-n ---------------------------------------------- mein tamirati design mein dilchaspi rakhta hon
Јас се интересирам за уметност. ‫-----رٹ-- -- -ی---ل---ی ر--ت-----‬ ‫___ آ__ / ف_ م__ د_____ ر____ ہ___ ‫-ی- آ-ٹ / ف- م-ں د-چ-پ- ر-ھ-ا ہ-ں- ----------------------------------- ‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ 0
m--- f-n -ein di-c-a-----a--t--hon m___ f__ m___ d________ r_____ h__ m-i- f-n m-i- d-l-h-s-i r-k-t- h-n ---------------------------------- mein fun mein dilchaspi rakhta hon
Јас се интересирам за сликарство. ‫م-ں پینٹ---م-ں دلچس-- -ک--- ہوں‬ ‫___ پ_____ م__ د_____ ر____ ہ___ ‫-ی- پ-ن-ن- م-ں د-چ-پ- ر-ھ-ا ہ-ں- --------------------------------- ‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ 0
m--n pa-n-i-- ---n --------i----h-a--on m___ p_______ m___ d________ r_____ h__ m-i- p-i-t-n- m-i- d-l-h-s-i r-k-t- h-n --------------------------------------- mein painting mein dilchaspi rakhta hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -