Buku frasa

ms kata adjektif 2   »   hy ածականներ 2

79 [tujuh puluh sembilan]

kata adjektif 2

kata adjektif 2

79 [յոթանասունինը]

79 [yot’anasuniny]

ածականներ 2

atsakanner 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Saya memakai sehelai gaun biru. Ես -----յտ -գեստ ե- -ագ--: Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____ Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ- -------------------------- Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: 0
Y-- k-p------e--------a-el Y__ k_____ z____ y__ h____ Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l -------------------------- Yes kapuyt zgest yem hagel
Saya memakai sehelai gaun merah. Ես-կարմ-ր զ--ստ--մ--ագ--: Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____ Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ- ------------------------- Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: 0
Ye---a--ir---e-t -em---g-l Y__ k_____ z____ y__ h____ Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l -------------------------- Yes karmir zgest yem hagel
Saya memakai sehelai gaun hijau. Ե- կանաչ---ե-տ -մ---գել: Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____ Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ- ------------------------ Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: 0
Y---kana-h- ----- -----a--l Y__ k______ z____ y__ h____ Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l --------------------------- Yes kanach’ zgest yem hagel
Saya membeli sebuah beg hitam. Ե--սև ----ւ-ա---մ-գ-ո-մ: Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____ Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ- ------------------------ Ես սև պայուսակ եմ գնում: 0
Ye----- -a----k-y-m -n-m Y__ s__ p______ y__ g___ Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u- ------------------------ Yes sev payusak yem gnum
Saya membeli sebuah beg perang. Ե- մ---ա-ույն-պա--ւ-ակ -- -նո-մ: Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____ Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ- -------------------------------- Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: 0
Ye----khr---yn payu--k---m gnum Y__ m_________ p______ y__ g___ Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u- ------------------------------- Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Saya membeli sebuah beg putih. Ե- ս--տ---պ-յ--սակ ե- գ----: Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____ Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ- ---------------------------- Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: 0
Ye- --i-ak--a--sa---e--gn-m Y__ s_____ p______ y__ g___ Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u- --------------------------- Yes spitak payusak yem gnum
Saya memerlukan sebuah kereta baharu. Ինձ ն-ր մե---ա --հար----ր: Ի__ ն__ մ_____ է հ________ Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-: -------------------------- Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: 0
I--- no--mek’y-na e -a---vor I___ n__ m_______ e h_______ I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o- ---------------------------- Indz nor mek’yena e harkavor
Saya memerlukan sebuah kereta laju. Ի-ձ -ր-գ--եք--ա---հ-րկ-վ-ր: Ի__ ա___ մ_____ է հ________ Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------- Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: 0
I----ara- mek-ye-a-----r-a-or I___ a___ m_______ e h_______ I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o- ----------------------------- Indz arag mek’yena e harkavor
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. Ինձ-----ա--վ-տ --ք--- - -արկ--ո-: Ի__ հ_________ մ_____ է հ________ Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: 0
Indz-h-rmar-v---m-k----a - ha-kav-r I___ h_________ m_______ e h_______ I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o- ----------------------------------- Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Seorang wanita tua tinggal di sana. Վե-ևում -ի -եր կին - ապ---մ: Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______ Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-: ---------------------------- Վերևում մի ծեր կին է ապրում: 0
Ve-e--m--i---er-kin e----um V______ m_ t___ k__ e a____ V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m --------------------------- Verevum mi tser kin e aprum
Seorang wanita gemuk tinggal di sana. Վեր-ո-մ մի --- կին - --ր-ւ-: Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______ Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-: ---------------------------- Վերևում մի գեր կին է ապրում: 0
Ve-e-u-----ge---i- - -pr-m V______ m_ g__ k__ e a____ V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m -------------------------- Verevum mi ger kin e aprum
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. Վեր--ւ-----հետ-քրքր-սե---ին է--պ----: Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______ Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-: ------------------------------------- Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: 0
V--e-um--i he-a-’rk’rase- k-n-------m V______ m_ h_____________ k__ e a____ V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m ------------------------------------- Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Tetamu kami ialah orang yang baik. Մե--հ-ո-ր----հ---լի ----ի----: Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__ Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-: ------------------------------ Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: 0
M-- h-u-ery-ha-------a-d---y-n M__ h______ h______ m_____ y__ M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n ------------------------------ Mer hyurery hacheli mardik yen
Tetamu kami ialah orang yang sopan. Մ---հ--ւ-ե-ը -ար-համբ-ւյր-մ--------: Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__ Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-: ------------------------------------ Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: 0
M-r-hyure-y-ba-----bu-r m-rdi- --n M__ h______ b__________ m_____ y__ M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n ---------------------------------- Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Tetamu kami ialah orang yang menarik. Մեր հյուր-րը-հե--ք-ք-ր---ր----ե-: Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__ Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-: --------------------------------- Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: 0
M-r--y-r-r- -eta-’---ir----d-k yen M__ h______ h__________ m_____ y__ M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n ---------------------------------- Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Saya suka kanak-kanak yang baik. Ես -ա------ան-ր ու---: Ե_ լ__ ե_______ ո_____ Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ- ---------------------- Ես լավ երեխաներ ունեմ: 0
Y-- --v-y--e-h-----u--m Y__ l__ y_________ u___ Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e- ----------------------- Yes lav yerekhaner unem
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. Բ-----ար-ա--երը-անհ-ա--նդ--րե---ե- --ն--: Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____ Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն- ----------------------------------------- Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: 0
B-y-s- -a-e-a-ne---a--naza---ye-e---n-r -n-n B_____ h__________ a________ y_________ u___ B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e- -------------------------------------------- Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Adakah anak-anak anda baik? Ձ-ր-ե-եխ-նե------ա՞- ե-: Ձ__ ե________ խ_____ ե__ Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-: ------------------------ Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: 0
D--- ye-ek-----y--h--a՞k---en D___ y__________ k_______ y__ D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n ----------------------------- Dzer yerekhanery khiza՞kh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -