எழுதுவது
-----
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
li-h--v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
-ו----- ---ב.
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
h---at---mik-ta-.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
-ה-א-כת-ה--ל-יה.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w'hi k-t--h -l-yah.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
படிப்பது
ל-ר-א
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
li--o
l____
l-q-o
-----
liqro
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
--א ק-- מ--י--
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu---ra-m-g-z-n.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
-הי--קראה -פ--
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w-hi---r-ah se---.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
எடுத்துக்கொள்வது
--ח-
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
laq---t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
எடுத்துக்கொள்வது
לקחת
laqaxat
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
--א --- -י----.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu -a--x---ga-iah.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
--יא לק---חת-כ- ----לד.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w-hi---q--h----i-hat-sh-q-la-.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
--א לא--------ן אבל -י--היי----א----
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
h- lo-h--a---e--m-n -v-l--i -a---h-n---mana-.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
ה-- ה---עצל- --- --- ה---- חרוצ-.
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu-ha--- -t-lan -val-h- -ai-ah x--u-s-h.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
ה-א---ה---- -בל-הי---י--ה--שיר-.
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
hu -ayah a---av-l--i -a-ta- a---rah.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
-----ה -ו -ס- רק ח---ת.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
l- ha--h lo-k----- r-q--o-o-.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
-- הי- לו--ז- אלא-ביש-מ--.
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- -a--h-lo --za--el----sh -azal.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
ה-א -א----י-- ר---כ--.
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu l- hi--l-ax--ra---ikhsh--.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
-וא -א -יה--ר-צה- --א ל----ו-ה-
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h- l- h--ah -e-u-s--, -la lo-m-r-t--h.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
הוא-לא --ה--או-ר---- לא מ----.
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
hu l- ha--h -e'us-a- --a lo-m-'-sha-.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
הוא -- הי----מד,-א-א -א נח-ד.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
h- -o -a----nexma-, ela l- n-x-a-.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.