| ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
הי-- -מצ-- ת-נ- ---------
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
hey-h-n--imts--t-t-x--at h--to--s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
--זה -וטוב-- נו-ע -מרכז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e-z----'oto--s------a---m-r-az?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
איז- קו לקחת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e-----qaw ----xat?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
אנ- --יך / -ה ל-ח--- א-ט-ב--ים-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
an-----rik-/t--r-kh-h-le-axlif-o-obus--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
---ן א-- -חלי- ---ה ---ו-וס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h-ykh-- -n- ma--if/-ax-ifah -t--us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
-מה ---ה כרטיס נ--ע--
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k-mah-ole--kartis--esi-a-?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
-מה --נו-----ל--כז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-mah-taxano- -- ------a-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
-ת-- ה-צרי--/-ה---ד- כ-ן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-ah/a- tsa--k-/------a--l----e- ka'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
-- / ה--ר-ך-/-- --דת בד-ת -א---י--
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a-a--a- ---rikh--sr---ah-larede- ba--le--ha-----i-.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
-ר-ב---ת---ת--באה-----ה בע-ד --דקות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
ha--k-v-t h-ta---- haba-ah-----'-- b'-- - -a---.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
הרכבת ה-ש-ל-ת-ה-א- מגיע----וד 10--קות-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h---keve- -a-as-ma--- -a--'a- --gi'a--b-od -----qot.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
-א--וב-- ה-- --י---ע-ד 1--דק-ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h-'o-o-u- -a--'- m--i'a b'-- 15 -aqo-.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ת---וצאת הר--ת ה--ת-ת הא-ר----
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-ta- --tse'---a-a--v-t hata--i- h-'axor-na-?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
--י-----ת הרכב- החש-לי- ---ר-נה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m-tay----s--t har-k--et -a-a-h-a----h---xo-onah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
מתי יו-- האו-ו-ו- -אחרו-?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-ta- y---- --'ot-v----a'axa-o-?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
י- ל--כר-י- נס-עה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ye-h--ek-a/-akh --rt-s n-si'-h?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
כר-י- נ----? – -א- -ין ---
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k--t-s ne--'-h?-- ------n-li.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
-- --ה------/ -ה --ל--קנ--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-ah-at--sarikh/t--ik-a--l--ha--m qnas.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|