ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
-ين -و-- -لح---ة؟
___ م___ ا________
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ay--m-w-i------fil?
a__ m_____ a_______
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
-ي- ح--------ر -لى مر-- --مدي---
___ ح____ ت___ إ__ م___ ا________
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
a-at--af---t -asi--'ii-a- --rkaz-a-m---?
a___ h______ t____ '_____ m_____ a______
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
أي-خط--لىي -ن-أ-تقله-
__ خ_ ع___ أ_ أ_______
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a- ----i--el-y '---'-sta-i-ah?
a_ k_____ e___ '__ '__________
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
------ -بدي----ح--لة -مت---ة-ال--ر-
__ ع__ ت____ ا______ ل______ ا______
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
h- e-l-- ---di---l-af--a--li-utab---t -lsf-?
h_ e____ t_____ a________ l__________ a_____
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
--ن -ج--تب--ل -----لة؟
___ ي__ ت____ ا________
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a-n-yjb--a-d-l-a-hafi-?
a__ y__ t_____ a_______
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
كم -من-ا-ت--رة -
__ ث__ ا______ ؟_
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k- -h--a--al-ad---r--?
k_ t_____ a_________ ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
-- -----ل---ا- --- --ك--ال-دينة؟
__ ع__ ا______ ح__ م___ ا________
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
k--ea-a- ---ah--t----at-- mar-a- ----yn?
k_ e____ a_________ h____ m_____ a______
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
ع-ي-----تنز---ن--
____ أ_ ت___ ه____
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
eli--'an-tun-z-l h---.
e___ '__ t______ h____
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
عل-ك ا---و--من-ا-----
____ ا_____ م_ ا______
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
el---aln--l-mi--a-k-alaf.
e___ a_____ m__ a________
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
---ر --ن---ا---ل- سي-ل بع- خ-س-د-ا---
____ ا____ ا_____ س___ ب__ خ__ د______
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
iq--- ---afaq alt-a-- s---silu-ba-- khms d--y-.
i____ a______ a______ s_______ b___ k___ d_____
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
--حا--- -ل-هربا-ي--ال-ا--ة-س-----ع- --ر-----ق.
_______ ا_________ ا______ س___ ب__ ع__ د______
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
a-haf---- alk-hr-b-yi-a- -ltta---- s-ta-ilu---e---s-- -aqayq.
a________ a_____________ a________ s_______ b___ e___ d______
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
--ح-ف---الت-لية --ص- -ع----سة---ر-د-----
_______ ا______ س___ ب__ خ___ ع__ د______
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
a----i--- -l--a--at--a-a--l -ae----mst--------qi-a.
a________ a________ s______ b___ k____ e___ d______
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ت- --طل--آ-ر ق-ا- نف-؟
___ ي____ آ__ ق___ ن____
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
m----yan-aliq-akh----it-- nfq?
m___ y_______ a____ q____ n___
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
م-- -ن-ل- آ-- ---------ب-ئ-ة؟
___ ت____ آ__ ح____ ك_________
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m-t-- tan--li- ak--r h-fi-at ka-r-ba-iyata?
m____ t_______ a____ h______ k_____________
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
متى-تن-لق---ر ح-فل--
___ ت____ آ__ ح______
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
mata--tant--i----h-r-h-fi--?
m____ t_______ a____ h______
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
----حوزت- -ذك-ة س---
__ ب_____ ت____ س____
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
hl---h-wz-t-k tadh---at -i--?
h_ b_________ t________ s____
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
-ذ-رة --ر؟-لا- ل-ست--د-.
_____ س___ ل__ ل___ ل____
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
t--ak-rat -if----la--l-ys-- l-d-.
t________ s_____ l__ l_____ l____
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
إذن عليك د-- غر-مة-
___ ع___ د__ غ______
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'---h-- e-l-yk --fe -hu---a--.
'______ e_____ d___ g_________
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
|