ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
የአ-ቶ----ርማታ---ት-ነ-?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
ye-āw---b--i f-r---t-wi yeti --wi?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
የ-ኛ--አው-ቢስ--ው------ል--ተ- የ--ደው?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
yetiny-w- ------īsi-ne-- ---e mehali -e---a-ye--h-----?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
የ---ን ------ቶቢስ----መያዝ-ያለብኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
yeti--------k-u-’--i-āw---b--i n--i-me-a---ya-ebin--?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
መቀየ----ብኝ?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
mek’-y-ri āl-bi-y-?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
የት--ው ------ለ--?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y--- newi -ek----r- -al-bin--?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
ት-----ት--ው --ው?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
t-kē-u-s--it----w--w-g--i?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
መሃ- -ተማ-ከ--ረ- በፊ----ት--ርማታ-አ-?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
me--l- k---m--k--edir--- b-------i--ti ----m-ta--le?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
እ-- ---- -ለ-ዎ።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
i--h- m-w---d- āl-b--o.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
ከኋ---ው---አለብዎ።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
ke------ -----e-i -l----o.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
የ--ጥ-- -----ባ-----5 ደቂ- ይመ-ል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
y--ī-’----lew- --m-d-ri ba---i-b- 5 ---’ī-’a yimet’a--.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
የሚቀ--- የ--- ------1- ደ-ቃ -መጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y---k---’i-ew- -e--dan--b-b-ri -- -0--ek’-k---yi----a--.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
የሚቀጥ---አው--- በ ---ደ-- --ጣ-።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
ye-ī--e-’-l--i āwi-o-īs- b- 15 ------’----met-al-.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
የ--ረ-ው--ምድ--ባቡር-መቼ ነው የ-ነሳ-?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y---ch-ere---wi--e--d-r- --b-r--mec------- -emīnesaw-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
የመ-ረሻው-የጎ----ቡር መቼ -- የሚ-ሳው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y----h’-r-sha---yegodan--b-b--i--ec---new--yem---sa-i?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
የ--ረ---አውቶቢ--መ- ነው-የ----?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--ech---e---w---wi-ob--- m-----newi yemīne--wi?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
ት-ት-አ-----?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
tik-ti ā-ew-t--ey-?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
ት-ት- አያይ -ለ-ም።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
tik--i- --a-i----e-y---.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
ስለ-ህ--ጣት ---- -ኖርብ---።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
s---z--i -’it’ati----i-e-- yino-ibiwo---i. |
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|