| (ผู้]หญิงชราหนึ่งคน |
--שה -קנה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
ish-h----nah
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
(ผู้]หญิงชราหนึ่งคน
אישה זקנה
ishah zqenah
|
| (ผู้]หญิงอ้วนหนึ่งคน |
---ה-שמנ-
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
i-h-h----enah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
(ผู้]หญิงอ้วนหนึ่งคน
אישה שמנה
ishah shmenah
|
| (ผู้]หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
-י---ס----ת
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i--ah s-q-a-it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
(ผู้]หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
| รถใหม่หนึ่งคัน |
-כו-ית-----
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
mekh---t xada-hah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
รถใหม่หนึ่งคัน
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
| รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
מ-וני- ----ה
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
me--oni- m--ir-h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
| รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
מכו-ית-נוחה
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
m-kho-it n-xah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
| ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
--ל--כ--ל-
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
ssim--h-k-ul-h
s______ k_____
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
| ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
---ה א-ומ-
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
ssi--ah adu--h
s______ a_____
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
| ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
ש-ל- י---ה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
s-iml-h----uq-h
s______ y______
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
| กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
-------ר
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
tiq--h--or
t__ s_____
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
תיק שחור
tiq shaxor
|
| กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
--- -ום
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
t-q---m
t__ x__
t-q x-m
-------
tiq xum
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
תיק חום
tiq xum
|
| กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
תיק-לבן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
t----avan
t__ l____
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
תיק לבן
tiq lavan
|
| คนใจดี (หลายคน] |
אנש-- -חמ-ים
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
an----- n--ma-im
a______ n_______
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
คนใจดี (หลายคน]
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
| คนสุภาพ (หลายคน] |
אנש-ם-מנ---ים
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
an-s--m--enumasim
a______ m________
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
คนสุภาพ (หลายคน]
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
| คนน่าสนใจ (หลายคน] |
-נ-י----נ---ים
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
a-ash---me'------m
a______ m_________
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
คนน่าสนใจ (หลายคน]
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
| เด็กน่ารัก |
------טובי-
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
yeladim to--m
y______ t____
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
เด็กน่ารัก
ילדים טובים
yeladim tovim
|
| เด็กดื้อ |
יל-----צ--י-
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
ye--di- x-t-uf-m
y______ x_______
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
เด็กดื้อ
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
| เด็กดี |
ילד---מ-ומ-י-
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
y-l-d-m m-----sim
y______ m________
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
เด็กดี
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|