| (ผู้]หญิงชราหนึ่งคน |
-י-----נה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i---h--qe--h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
(ผู้]หญิงชราหนึ่งคน
אישה זקנה
ishah zqenah
|
| (ผู้]หญิงอ้วนหนึ่งคน |
א-שה שמ-ה
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
i---h-----n-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
(ผู้]หญิงอ้วนหนึ่งคน
אישה שמנה
ishah shmenah
|
| (ผู้]หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
--ש- -ק-נ--
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
is-ah-saqr-nit
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
(ผู้]หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
| รถใหม่หนึ่งคัน |
מ----ת -דשה
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
m--------xad---ah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
รถใหม่หนึ่งคัน
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
| รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
----ית---י-ה
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
m-k--ni--m-h---h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
| รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
מ---ית-נ---
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
m-kho-it-n-x-h
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
| ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
ש--ה-כח-לה
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
ss-m-a- -xulah
s______ k_____
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
| ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
ש-לה-אד---
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
ssim--h adum-h
s______ a_____
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
| ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
---- ---ק-
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
ss--l---y-----h
s______ y______
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
| กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
-יק ש---
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
ti- s-axor
t__ s_____
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
תיק שחור
tiq shaxor
|
| กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
תי--ח-ם
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
tiq-x-m
t__ x__
t-q x-m
-------
tiq xum
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
תיק חום
tiq xum
|
| กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
-י- ל-ן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
t-q -av-n
t__ l____
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
תיק לבן
tiq lavan
|
| คนใจดี (หลายคน] |
אנ-ים -חמ-ים
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
a-a-him n-x---im
a______ n_______
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
คนใจดี (หลายคน]
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
| คนสุภาพ (หลายคน] |
--שים---ו--י-
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
an-sh-m--en--a--m
a______ m________
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
คนสุภาพ (หลายคน]
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
| คนน่าสนใจ (หลายคน] |
---ים מענ-ינ-ם
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
anashim me'an-enim
a______ m_________
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
คนน่าสนใจ (หลายคน]
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
| เด็กน่ารัก |
י-די----ב-ם
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
yel---- t-vim
y______ t____
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
เด็กน่ารัก
ילדים טובים
yeladim tovim
|
| เด็กดื้อ |
-ל--- חצ-פ--
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
yela------t-u--m
y______ x_______
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
เด็กดื้อ
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
| เด็กดี |
י-ד-ם--נומ--ם
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
y-------menum--im
y______ m________
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
เด็กดี
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|