መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? П----у Вы--- е-ит-----т? П_____ В_ н_ е____ т____ П-ч-м- В- н- е-и-е т-р-? ------------------------ Почему Вы не едите торт? 0
P--he-- ---n--y-d--e ----? P______ V_ n_ y_____ t____ P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------- Pochemu Vy ne yedite tort?
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Я до--ен-/-д-лжн--сбр-с-ть--е-. Я д_____ / д_____ с_______ в___ Я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------- Я должен / должна сбросить вес. 0
Ya ----h-n-/-d-l---a-s----itʹ--e-. Y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- ---------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Я е----е -м,-по-о-у-чт--я--о---- --дол-н-----о-ить--ес. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я д_____ / д_____ с_______ в___ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Y- y--o-ne yem-----om--ch-o--a-d---he- / --lz-n- -b------ ves. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- -------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Поче-- Вы--е---ёт--пиво? П_____ В_ н_ п____ п____ П-ч-м- В- н- п-ё-е п-в-? ------------------------ Почему Вы не пьёте пиво? 0
P---e----y ne--ʹ-ë----i--? P______ V_ n_ p_____ p____ P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------- Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Я-ещ--д--ж-н-- ---жн---х-т-. Я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ---------------------------- Я ещё должен / должна ехать. 0
Ya-yes-c---dol-h-- ----l--na----h-tʹ. Y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Я -г- -е-п--, по-о-у-ч---я -щё--ол-ен-/ до--на ехать. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ----------------------------------------------------- Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Ya-ye-o-ne p-----p-tom--ch-o ---y-sh-h- --l---n-/-dolz-n---e--at-. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? П-------ы -- п---ь ко--? П_____ т_ н_ п____ к____ П-ч-м- т- н- п-ё-ь к-ф-? ------------------------ Почему ты не пьёшь кофе? 0
Poc--mu-ty n- pʹyëshʹ-ko-e? P______ t_ n_ p______ k____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
ዝሑል ስለዝኾነ። О----ло-н-й. О_ х________ О- х-л-д-ы-. ------------ Он холодный. 0
On k-o--d--y. O_ k_________ O- k-o-o-n-y- ------------- On kholodnyy.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Я-его ---п--- пото-у чт-----хо---ный. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ о_ х________ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о о- х-л-д-ы-. ------------------------------------- Я его не пью, потому что он холодный. 0
Ya ye---------u- -o-omu-c-to ---kh------y. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ o_ k_________ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y- ------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? П-че-------- ----ь----? П_____ т_ н_ п____ ч___ П-ч-м- т- н- п-ё-ь ч-й- ----------------------- Почему ты не пьёшь чай? 0
Po--e-- t- -- pʹ--shʹ c---? P______ t_ n_ p______ c____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
ኣነ ሽኮር የብለይን። У-ме---н-т сах-ра. У м___ н__ с______ У м-н- н-т с-х-р-. ------------------ У меня нет сахара. 0
U--eny--ne- -a--a-a. U m____ n__ s_______ U m-n-a n-t s-k-a-a- -------------------- U menya net sakhara.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Я-его-н--п-ю-----о-- чт------ня-н----а-а-а. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-. ------------------------------------------- Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Ya-yeg--n---ʹy-, pot------t-----e-y----- -----ra. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ u m____ n__ s_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a- ------------------------------------------------- Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Поч--у-В---- е--те-с-п? П_____ В_ н_ е____ с___ П-ч-м- В- н- е-и-е с-п- ----------------------- Почему Вы не едите суп? 0
Po-he-u-V- --------e-s--? P______ V_ n_ y_____ s___ P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p- ------------------------- Pochemu Vy ne yedite sup?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Я -го -----к-з---л-/--- -----ы---а. Я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------- Я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya y-g- -e-z--a-y-a--- ---z-kazyv---. Y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ------------------------------------- Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Я---о н-------о-ом--ч-о-- е-- н----к---в-----н-----аз--а--. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Y---ego -e-yem, ---om--c-t---a-yeg---e-z---zyv-- /--e---k-z-v---. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ----------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? П-че-у--- не---ит- --со? П_____ В_ н_ е____ м____ П-ч-м- В- н- е-и-е м-с-? ------------------------ Почему Вы не едите мясо? 0
P-c-em- V- n---ed--e --a--? P______ V_ n_ y_____ m_____ P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o- --------------------------- Pochemu Vy ne yedite myaso?
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Я --г--ар-ан-ц---вегетарианка. Я в___________ / в____________ Я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------ Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya -eg-t-rian--s-/-veget-----k-. Y_ v____________ / v____________ Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -------------------------------- Ya vegetarianets / vegetarianka.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Я е----е е-,--от-м---то ---ег-т-ри-нец /-в-гет---а-ка. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я в___________ / в____________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------------------------------ Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya--e----e-yem,---tom---ht---a-veg-taria-----/ -e-et-riank-. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ v____________ / v____________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. ------------------------------------------------------------ Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -