ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። |
با--ینک- ت-و-زی-ن رو-- ب--- ا- -م-د) خ-ا-ش ب-د-
__ ا____ ت_______ ر___ ب___ ا_ (____ خ____ ب____
-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-
-------------------------------------------------
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
0
bâ--------i- ke t----i--o- -ow-s-a--bud,----k-âba-h-b--d.
b_ v_____ i_ k_ t_________ r_______ b___ o_ k______ b____
b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-.
---------------------------------------------------------
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። |
---ای-ک- -یر--ت ---- -- (م--)--د-- آن-- ---د.
__ ا____ د_____ ب___ ا_ (____ م___ آ___ م_____
-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.-
-----------------------------------------------
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
b-------e -n ---d-r ------b--,--o m-nd.
b_ v_____ i_ k_ d__ v____ b___ o_ m____
b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-.
---------------------------------------
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። |
-- -ینک---رار---ش--م،-او --ر-)--یام-.
__ ا____ ق___ د______ ا_ (____ ن______
-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------------------------
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
0
b---o--de-----e--harâ--dâ-h-im---o-n---m-d.
b_ v_____ i_ k_ g_____ d_______ o_ n_______
b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d-
-------------------------------------------
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። |
تل---ی-ن--و-ن----- ب- وجود ا-ن او--مرد---وا-- -رد.
________ ر___ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ خ____ ب____
-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-
----------------------------------------------------
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
0
t-le--z-o- -o---n b-d.-b- vo--de--n -o-khâb--h-b-rd.
t_________ r_____ b___ b_ v_____ i_ o_ k______ b____
t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-.
----------------------------------------------------
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። |
د-ر --ت بو-------ج-د-ا-- ا- (--د- م-تی-آن-ا م---.
___ و__ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ م___ آ___ م_____
-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.-
---------------------------------------------------
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
d---va----bud,-bâ--o---- i---o m-n-.
d__ v____ b___ b_ v_____ i_ o_ m____
d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-.
------------------------------------
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። |
-- با هم-ق-ار ----ات د-ش-یم. -ا وج-- این -----ر----یام-.
__ ب_ ه_ ق___ م_____ د______ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ن______
-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-
----------------------------------------------------------
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
0
m------am ------- -ol-gh-t d-shti-- -- vojude-in-oo nay--a-.
m_ b_ h__ g______ m_______ d_______ b_ v_____ i_ o_ n_______
m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d-
------------------------------------------------------------
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። |
-----و----ن----و-ه- ن-مه-ی-ر--ندگ- --ا--، را----ی--ی---د
__ و___ ا____ گ____ ن___ ی ر______ ن_____ ر______ م_____
-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م--ن-
----------------------------------------------------------
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
0
b---oju----- -- g---h---â-e-ye----a---gi-n----ad, --na-d-g- -ik---d.
b_ v_____ i_ k_ g_____________ r________ n_______ r________ m_______
b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d-
--------------------------------------------------------------------
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። |
ب---ج-- ----- خ---ان-----د- ا--،-ب- س-------ن-گی--یک---
__ و___ ا____ خ_____ ل_____ ا___ ب_ س___ ر______ م______
-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م--ن-.-
----------------------------------------------------------
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
0
bâ v--ude -n--e -h----n-l--hza-de--ud- bâ-so--t râna-d--- --kona-.
b_ v_____ i_ k_ k______ l________ b___ b_ s____ r________ m_______
b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------------------------------
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። |
ب- --و- ا---ه-م---ا--، ---د----ه م-رو-.
__ و___ ا____ م__ ا___ ب_ د_____ م______
-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م--و-.-
------------------------------------------
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
0
bâ----u---i- -e m-s- a-t, bâ d--har--e -ir--a-.
b_ v_____ i_ k_ m___ a___ b_ d________ m_______
b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d-
-----------------------------------------------
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። |
-و (-رد- گ---هی ن--ه-ن--ر---ب--و-و- این -----ر--------گی می---د
__ (____ گَ____ ن___ ن_____ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ر______ م_____
-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م--ن-
-----------------------------------------------------------------
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
0
oo g---hi--âme na---ad- b-----ud- i---o -ân-nd-gi mi---ad.
o_ g__________ n_______ b_ v_____ i_ o_ r________ m_______
o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------------------------
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። |
خ----ن--غزن-- -ست- --وج-- -ین او-(-----تند-م---ا-د.
______ ل_____ ا___ ب_____ ا__ ا_ (____ ت__ م_______
-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م--ا-د-
-----------------------------------------------------
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
0
khi---- laghz-n-- a-t- ----oj-de-i---o -on- m-r---d.
k______ l________ a___ b_ v_____ i_ o_ t___ m_______
k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d-
----------------------------------------------------
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። |
ا- (مرد--مست است- ب- وجو--ای--با ---رخ---ی-ر-د-
__ (____ م__ ا___ ب_ و___ ا__ ب_ د_____ م______
-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م--و-.-
-------------------------------------------------
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
0
o- mast -s-.-b- v-jud- i---- -â-doch-r-he-m----a-.
o_ m___ a___ b_ v_____ i_ o_ b_ d________ m_______
o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d-
--------------------------------------------------
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። |
ب---ی-که-او --ن- ت--یل -ر-- است--کا----دا-ن-ی--ن-.
__ ا____ ا_ (___ ت____ ک___ ا___ ک__ پ___ ن_______
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-
----------------------------------------------------
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
0
b- in -- o- ta-s---karde --t----r--ey-- n-mik-n-d.
b_ i_ k_ o_ t_____ k____ a___ k__ p____ n_________
b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d-
--------------------------------------------------
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ |
ب- -ی-که -- -زن- -------د------کت--نمی---.
__ ا____ ا_ (___ د__ د____ ب_ د___ ن_______
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-
---------------------------------------------
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
0
bâ--n-----o-d-rd--â---, -e---kt-r-n-mi---ad.
b_ i_ k_ o_ d___ d_____ b_ d_____ n_________
b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d-
--------------------------------------------
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። |
-----نک--او--زن)-پول--دارد----شین -ی-خرد.
__ ا____ ا_ (___ پ__ ن_____ م____ م______
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م--ر-.-
-------------------------------------------
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
0
bâ--n ke oo p--l -a-â-a-, ------ -ikharad.
b_ i_ k_ o_ p___ n_______ m_____ m________
b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-.
------------------------------------------
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። |
او (--- -حص-ل ک-د- -ست. -ا--جو--ای--کار پی-ا-ن-ی-ک-د-
__ (___ ت____ ک___ ا___ ب_ و___ ا__ ک__ پ___ ن_______
-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
0
oo--a-si-----d- a------ v-jud- -n-k-- -eydâ---m--o--d.
o_ t_____ k____ a___ b_ v_____ i_ k__ p____ n_________
o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። |
ا----ن- د-د -ار---ب---جو- -ین پ-ش دک-ر -می----
__ (___ د__ د____ ب_ و___ ا__ پ__ د___ ن_______
-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-
-------------------------------------------------
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
0
o- --r--dâr--- bâ -oju-e-in -e-do-t-r m--âje--------ona-.
o_ d___ d_____ b_ v_____ i_ b_ d_____ m_______ n_________
o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d-
---------------------------------------------------------
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። |
ا---زن- -ول---ا--. با وجود --- -----در- م--خر-.
__ (___ پ__ ن_____ ب_ و___ ا__ ی_ خ____ م______
-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م--ر-.-
-------------------------------------------------
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
0
oo -o-- n--â-ad.----v---de -n-y---kh-d---m---a-ad.
o_ p___ n_______ b_ v_____ i_ y__ k_____ m________
o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-.
--------------------------------------------------
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|