መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [ተስዓንሸውዓተን]

መስተጻምር 4

መስተጻምር 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

[horufe rabt 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። ‫با--ینک- ت-و-زی-ن رو-- ب--- ا- -م-د) خ-ا-ش ب-د-‬ ‫__ ا____ ت_______ ر___ ب___ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
bâ--------i- ke t----i--o- -ow-s-a--bud,----k-âba-h-b--d. b_ v_____ i_ k_ t_________ r_______ b___ o_ k______ b____ b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-. --------------------------------------------------------- bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። ‫---ای-ک- -یر--ت ---- -- (م--)--د-- آن-- ---د.‬ ‫__ ا____ د_____ ب___ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
b-------e -n ---d-r ------b--,--o m-nd. b_ v_____ i_ k_ d__ v____ b___ o_ m____ b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-. --------------------------------------- bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። ‫-- -ینک---رار---ش--م،-او --ر-)--یام-.‬ ‫__ ا____ ق___ د______ ا_ (____ ن______ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
b---o--de-----e--harâ--dâ-h-im---o-n---m-d. b_ v_____ i_ k_ g_____ d_______ o_ n_______ b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d- ------------------------------------------- bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። ‫تل---ی-ن--و-ن----- ب- وجود ا-ن او--مرد---وا-- -رد.‬ ‫________ ر___ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
t-le--z-o- -o---n b-d.-b- vo--de--n -o-khâb--h-b-rd. t_________ r_____ b___ b_ v_____ i_ o_ k______ b____ t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-. ---------------------------------------------------- televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። ‫د-ر --ت بو-------ج-د-ا-- ا- (--د- م-تی-آن-ا م---.‬ ‫___ و__ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
d---va----bud,-bâ--o---- i---o m-n-. d__ v____ b___ b_ v_____ i_ o_ m____ d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-. ------------------------------------ dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። ‫-- با هم-ق-ار ----ات د-ش-یم. -ا وج-- این -----ر----یام-.‬ ‫__ ب_ ه_ ق___ م_____ د______ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ن______ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
m------am ------- -ol-gh-t d-shti-- -- vojude-in-oo nay--a-. m_ b_ h__ g______ m_______ d_______ b_ v_____ i_ o_ n_______ m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d- ------------------------------------------------------------ mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። ‫-----و----ن----و-ه- ن-مه-ی-ر--ندگ- --ا--، را----ی--ی---د‬ ‫__ و___ ا____ گ____ ن___ ی ر______ ن_____ ر______ م_____ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
b---oju----- -- g---h---â-e-ye----a---gi-n----ad, --na-d-g- -ik---d. b_ v_____ i_ k_ g_____________ r________ n_______ r________ m_______ b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d- -------------------------------------------------------------------- bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። ‫ب---ج-- ----- خ---ان-----د- ا--،-ب- س-------ن-گی--ی‌ک---‬ ‫__ و___ ا____ خ_____ ل_____ ا___ ب_ س___ ر______ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
bâ v--ude -n--e -h----n-l--hza-de--ud- bâ-so--t râna-d--- --kona-. b_ v_____ i_ k_ k______ l________ b___ b_ s____ r________ m_______ b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d- ------------------------------------------------------------------ bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። ‫ب- --و- ا---ه-م---ا--، ---د----ه م-‌رو-.‬ ‫__ و___ ا____ م__ ا___ ب_ د_____ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
bâ----u---i- -e m-s- a-t, bâ d--har--e -ir--a-. b_ v_____ i_ k_ m___ a___ b_ d________ m_______ b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- ----------------------------------------------- bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። ‫-و (-رد- گ---هی ن--ه-ن--ر---ب--و-و- این -----ر--------گی می---د‬ ‫__ (____ گَ____ ن___ ن_____ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ر______ م_____ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
oo g---hi--âme na---ad- b-----ud- i---o -ân-nd-gi mi---ad. o_ g__________ n_______ b_ v_____ i_ o_ r________ m_______ o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------------------------- oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። ‫خ----ن--غزن-- -ست- --وج-- -ین او-(-----تند-م---ا-د.‬ ‫______ ل_____ ا___ ب_____ ا__ ا_ (____ ت__ م_______ ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
khi---- laghz-n-- a-t- ----oj-de-i---o -on- m-r---d. k______ l________ a___ b_ v_____ i_ o_ t___ m_______ k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d- ---------------------------------------------------- khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። ‫ا- (مرد--مست است- ب- وجو--ای--با ---رخ---ی-ر-د-‬ ‫__ (____ م__ ا___ ب_ و___ ا__ ب_ د_____ م______ ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
o- mast -s-.-b- v-jud- i---- -â-doch-r-he-m----a-. o_ m___ a___ b_ v_____ i_ o_ b_ d________ m_______ o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- -------------------------------------------------- oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። ‫ب---ی-که-او --ن- ت--یل -ر-- است--کا----دا-ن-ی--ن-.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ ت____ ک___ ا___ ک__ پ___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
b- in -- o- ta-s---karde --t----r--ey-- n-mik-n-d. b_ i_ k_ o_ t_____ k____ a___ k__ p____ n_________ b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d- -------------------------------------------------- bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ ‫ب- -ی-که -- -زن- -------د------کت--نمی‌---.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ د__ د____ ب_ د___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
bâ--n-----o-d-rd--â---, -e---kt-r-n-mi---ad. b_ i_ k_ o_ d___ d_____ b_ d_____ n_________ b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d- -------------------------------------------- bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። ‫-----نک--او--زن)-پول--دارد----شین -ی-خرد.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ پ__ ن_____ م____ م______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
bâ--n ke oo p--l -a-â-a-, ------ -ikharad. b_ i_ k_ o_ p___ n_______ m_____ m________ b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-. ------------------------------------------ bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። ‫او (--- -حص-ل ک-د- -ست. -ا--جو--ای--کار پی-ا-ن-ی-ک-د-‬ ‫__ (___ ت____ ک___ ا___ ب_ و___ ا__ ک__ پ___ ن_______ ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
oo--a-si-----d- a------ v-jud- -n-k-- -eydâ---m--o--d. o_ t_____ k____ a___ b_ v_____ i_ k__ p____ n_________ o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d- ------------------------------------------------------ oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። ‫ا----ن- د-د -ار---ب---جو- -ین پ-ش دک-ر -می‌----‬ ‫__ (___ د__ د____ ب_ و___ ا__ پ__ د___ ن_______ ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
o- --r--dâr--- bâ -oju-e-in -e-do-t-r m--âje--------ona-. o_ d___ d_____ b_ v_____ i_ b_ d_____ m_______ n_________ o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d- --------------------------------------------------------- oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። ‫ا---زن- -ول---ا--. با وجود --- -----در- م--خر-.‬ ‫__ (___ پ__ ن_____ ب_ و___ ا__ ی_ خ____ م______ ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
oo -o-- n--â-ad.----v---de -n-y---kh-d---m---a-ad. o_ p___ n_______ b_ v_____ i_ y__ k_____ m________ o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-. -------------------------------------------------- oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -