እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? |
ن---کتر-- ----خانه ---س--
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
pos-----e--- b---d- ----st?
p___________ b_____ k______
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
|
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
|
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? |
-ا --دیکت----پس-خ-ن-----ی راه---ت-
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ --s-khân--y---a-a-- k-----râh-ast?
t_ p___________ b_____ k____ r__ a___
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
|
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
|
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? |
نز------ن -ص-دو- پست-ک-----
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s-n----- --ste-ba-ad--k-jâ--?
s_______ p____ b_____ k______
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
|
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
|
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። |
م- ت-دا---ت--- ل-زم د-ر-.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m---te--dâ-i--a-br--âz-m-dâ--m.
m__ t_______ t____ l____ d_____
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
|
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
|
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። |
بر-ی -ک-ک-رت --ت-- و -- نام-.
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
ba-âye y-- k--------âl va--e- -----.
b_____ y__ k___ p_____ v_ y__ n_____
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
|
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
|
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? |
--ینه --سال-به --ری----ق-ر-س--
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
ha-ine--e e---l--- -m-ikâ c--g-------t?
h________ e____ b_ â_____ c_______ a___
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
|
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
|
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? |
و-ن---ته-چ-د--ا-ت-
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
va-ne-b-st- -heg--d---st?
v____ b____ c_______ a___
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
|
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
|
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? |
-------م آ- ر------س--هوای- -ر--- ک-م؟
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-t-v--am-ân-r--bâ p-st- -av--i-e--â--ko---?
m________ â_ r_ b_ p____ h_____ e____ k_____
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
|
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
|
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? |
چ-د---ول----شد ت--بست--ب- -ق-د-ب-سد؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-- -od-d-t----- --ke-h-d--- -ahmule-be m-gh--d -e-esa-?
c__ m______ t___ m_______ t_ m______ b_ m______ b_______
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
|
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
|
ኣበይ ክድውል እኽእል? |
ک-ا ---توا-- ---ن------
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
koj- --tavân-m-----fon-be--na-?
k___ m________ t______ b_______
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
ኣበይ ክድውል እኽእል?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? |
نز-یک---- --جه -لف--کجا--؟
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
b-je----t----on-----ad- -o--s-?
b______ t_______ b_____ k______
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
|
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
|
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? |
-ارت--لفن د-ر-د-
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k-r-- tel--o----rid?
k____ t______ d_____
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
|
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
|
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? |
-ف-ر-ه تلف---ار--؟
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d---a--che-tel--on --rid?
d_________ t______ d_____
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
|
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
|
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? |
پ-- ----ه ---- -تری- -- م-دا-ید؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
p-sh sh----------e----r- -tri-h-râ-------d?
p___ s_________ k_______ o_____ r_ m_______
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
|
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
|
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። |
-ک لح--، -گ-ه -ی---م-
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
ye- ---------ra--m ne-â--k-na-.
y__ l_____ m______ n____ k_____
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
|
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
|
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። |
تلفن---یشه-ا-غا- ا--.
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t-le-o--hami--e--s-ghâl as-.
t______ h______ e______ a___
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
|
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
|
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? |
-ه شما-ه ---را --فتی-؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c-e--ho-âr----r- ge-e-ti-?
c__ s________ r_ g________
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
|
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
|
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። |
--ل-با-د ص---را --ی-ی--
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
eb-e-------- ad--e se-- r---e---i-.
e_____ b____ a____ s___ r_ b_______
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
|
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
|