ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? |
اتا--خ--ی---ر--؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
o---he -hâli --r--?
o_____ k____ d_____
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
|
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። |
---ی- -----ر----کر-- ا-.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-n---k--tâg---e--rv-kar-e-a-.
m__ y__ o____ r_____ k________
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
ሽመይ ሙለር እዩ። |
ا----ن --لر ا--.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
esm- m-n--u--- -s-.
e___ m__ m____ a___
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
|
ሽመይ ሙለር እዩ።
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
----ح---- -ه -ک-ا--ق -- تخته----م.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
ma--be -e--o-â--e --- ---hte-eht----d-ra-.
m__ b_ y__ o_____ y__ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
-- -ح--ا---- ----تاق ---ت--- د-ر--
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-- -- y-k-o---h- d- -ak----eht-â---âr-m.
m__ b_ y__ o_____ d_ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? |
اتا- --ی---د-اس-؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
ot-gh s-a----------st?
o____ s____ c____ a___
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። |
-- ات-ق -- -م-م--یخوا--.
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
m---y-k-otâ-h--- -am-â--mik---h--.
m__ y__ o____ b_ h_____ m_________
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። |
----تا--ب--دو---ی---اهم-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
m-n ----otâ-h bâ---o-- m-k---h-m.
m__ y__ o____ b_ d____ m_________
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? |
می-ت--نم --ا- ----ب---؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mit-vânam -tâg- r- -e---a-?
m________ o____ r_ b_______
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? |
اینجا پا-ک-نگ-----ا-)-دا-د-
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
inj- pâ-king -ârad?
i___ p______ d_____
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? |
ا---- --و صندو- دا---
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
i--- --v san-og- -â-ad?
i___ g__ s______ d_____
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? |
---جا-فا-------؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
inj---â--vo--- ---a-?
i___ f__ v____ d_____
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። |
خی-- ---، -- ات-ق -- م--یر-.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
bes--r -hob,--an ot-gh--â--i----m.
b_____ k____ m__ o____ r_ m_______
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። |
ک-ی---- --ن---ه--ن--
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
k-----------â-hastan-?
k_______ i___ h_______
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። |
چم-ان-من --نجا-ت-
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c--m---n-- ma- --jâ--?
c_________ m__ i______
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
س-----ن--ص-ح-ن- سرو م-----؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sâ-ate c--n- soh-ne serv-mis-a-ad?
s_____ c____ s_____ s___ m________
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? |
سا-- -------ر سرو م-شود-
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
sâ-a-e---an---ahâ- ---- mi-ha-a-?
s_____ c____ n____ s___ m________
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
---ت---د-شام-سرو--ی-شو-؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--a-- ch-n- shâ--ser- m-------?
s_____ c____ s___ s___ m________
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|