فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

‫91 [اکیانوے]‬

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 1
k-n-t-t- -y-----s’i-aḥi--i--lib-------e--a--sh---yu። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ ካበይ ፈሊጥኩሞ? ካበይ ፈሊጥኩሞ? 1
ka-e-- --lī---ku--? kabeyi felīt’ikumo?
‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 1
tesif-‘-eb-r- --m-h-aye---። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
‫وہ یقیناً آئے گا -‬ ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 1
bi-igu---i-k--et-’--i --- ። biriguts’i kimets’i’i iyu ።
‫کیا یقیناً ؟‬ ርጉጽ ድዩ? ርጉጽ ድዩ? 1
r-guts-i diy-? riguts’i diyu?
‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 1
n-su kemiz----s’--i f--īt-e-al-h---። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ ብርግጽ ክድውል ኢዩ። ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 1
biri----’- --di--l-----። birigits’i kidiwili īyu።
‫واقعی ؟‬ ናይ ብሓቂ? ናይ ብሓቂ? 1
na-- bih-ak--? nayi biḥak’ī?
‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ ከምዝድውል ይኣምን‘የ። ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 1
kem-zidiwil- y--am-----e። kemizidiwili yi’amini‘ye።
‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 1
i---n-b-------igu---- ya -’ed----i-u። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 1
bitiẖi--l---i--li-’u----̱-m-? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 1
aregī-i--u zibi-- g-miti al-n- ። aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 1
h---af----ts’-buk-’i--y- zimesil-። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ ከምኡ ረኺብክሞ? ከምኡ ረኺብክሞ? 1
k-mi-- --h----k-mo? kemi’u reẖībikimo?
‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 1
aziyu--i--k-‘- ---inu----̱---y- ። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 1
i-ī h-a-afī bir-g--s’----r-k---l-to። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 1
nay-b---a--- t-’am--- -ī----i? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 1
ḥan-t----rikī --t-h----o --ẖ--ili īya-። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -