የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   be У рэстаране 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

U restarane 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Я--а-еў ---/-ха-е---б-------к-. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Y- kha--eu b--/---ats-l- -- --kus-u. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
ሰላጣ እፈልጋለው። Я хац---б-----ацел---ы---л--у. Я х____ б_ / х_____ б_ с______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Ya kh--seu-by---k-a--el---y---l---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
ሾርባ እፈልጋለው። Я---ц-ў б- / -а-е-а-б- ---. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Y---h-t--- by ---h--s-l--b- sup. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Я-хац----- /--аце-- бы-дэсер-. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Ya-k----e- b--- kh-t--l- -y-des-r-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Я хаце- -- --ха--л--б--маро-ан-е-з в-р-камі. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y--k-a-se--by-/ kh-tse-a-by -ar-zh--a- z---a-s-ka--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Я хац-- ---/ -а-----б--сада--н--а------. Я х____ б_ / х_____ б_ с_______ а__ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Ya kh--seu -y --k-a---l--by sa-a-і----b- --r. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s_______ a__ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። Мы-ха---- - --с-ед---. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
My-kha-s-l--b---s---a-s-. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። Мы---ц--- б----б-----. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
My-kha-se-- - pa-b-d----. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
እራት መብላት እንፈልጋለን። Мы-ха-е---б-па-яч----ь. М_ х_____ б п__________ М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
My-kh--s--і-- -a-yac----ts-. M_ k_______ b p_____________ M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Ш-- Вы -аце-і-б-----ня--на-? Ш__ В_ х_____ б н_ с________ Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
Sh-o-------tse---b -----y-dan--? S___ V_ k_______ b n_ s_________ S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Бул-чк--- п--ід-а-----ё-ам? Б______ з п_______ і м_____ Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
B--a---і ---avіd-am --m---m? B_______ z p_______ і m_____ B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? То-ты-- ка--асо- і -ыр-м? Т____ з к_______ і с_____ Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
T---y z-k-----o--і ----m? T____ z k_______ і s_____ T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
የተቀቀለ እንቁላል? Варана--яй--? В______ я____ В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
V-r--ae -ayk-? V______ y_____ V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
ተጠበሰ እንቁላል? Я-ч-ю? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Y--ec--yu? Y_________ Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
የእንቁላል ቂጣ? Ам-е-? А_____ А-л-т- ------ Амлет? 0
Aml-t? A_____ A-l-t- ------ Amlet?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። К-лі лас-а- --д-й-- --чэ---у--у. К___ л_____ п______ я___ ё______ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
K-l- l-ska-----ay-s-----h-he -ogu-tu. K___ l_____ p_______ y______ y_______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። К--- ла---- па-ай-- я-чэ------і--ер--. К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
Kalі --sk-,-pa-ayt-e---s-c-- ---і і---rt-u. K___ l_____ p_______ y______ s___ і p______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። Кал- л---а--п-дайце я--э -к-я-к--в-ды. К___ л_____ п______ я___ ш______ в____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
K--і-l-s--, --d--t-----------shk-yan-u ----. K___ l_____ p_______ y______ s________ v____ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -