የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   ka რესტორანში 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [ოცდათერთმეტი]

31 [otsdatertmet'i]

რესტორანში 3

rest'oranshi 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። ცი-ი -ე-ძ- მ-უ--. ც___ კ____ მ_____ ც-ვ- კ-რ-ი მ-უ-ს- ----------------- ცივი კერძი მსურს. 0
tsi---k-e--zi-m-urs. t____ k______ m_____ t-i-i k-e-d-i m-u-s- -------------------- tsivi k'erdzi msurs.
ሰላጣ እፈልጋለው። ს-ლა-- --ურ-. ს_____ მ_____ ს-ლ-თ- მ-უ-ს- ------------- სალათა მსურს. 0
sa--ta---u--. s_____ m_____ s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
ሾርባ እፈልጋለው። სუპ------ს. ს___ მ_____ ს-პ- მ-უ-ს- ----------- სუპი მსურს. 0
sup-- ms---. s____ m_____ s-p-i m-u-s- ------------ sup'i msurs.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። დე---ტ--მინდ-. დ______ მ_____ დ-ს-რ-ი მ-ნ-ა- -------------- დესერტი მინდა. 0
desert-----n--. d_______ m_____ d-s-r-'- m-n-a- --------------- desert'i minda.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። ნ--ი-- ----- ნაღ-ბით. ნ_____ მ____ ნ_______ ნ-ყ-ნ- მ-ნ-ა ნ-ღ-ბ-თ- --------------------- ნაყინი მინდა ნაღებით. 0
n-qini minda ---h----. n_____ m____ n________ n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። მ- -ი--ა-ხ--ი ან--ვ-ლ-. მ_ მ____ ხ___ ა_ ყ_____ მ- მ-ნ-ა ხ-ლ- ა- ყ-ე-ი- ----------------------- მე მინდა ხილი ან ყველი. 0
m- m--da-kh--- an -v-l-. m_ m____ k____ a_ q_____ m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። ჩვ-ნ ---ზმე გვი-და. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-უ-მ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ საუზმე გვინდა. 0
chv-- s----- --i-d-. c____ s_____ g______ c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። ჩვ-ნ სადილი -ვი-დ-. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-დ-ლ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ სადილი გვინდა. 0
ch--- ---ili-g-i---. c____ s_____ g______ c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.
እራት መብላት እንፈልጋለን። ჩვ-------ამ--გვი-და. ჩ___ ვ______ გ______ ჩ-ე- ვ-ხ-ა-ი გ-ი-დ-. -------------------- ჩვენ ვახშამი გვინდა. 0
ch--- vak-shami --i-da. c____ v________ g______ c-v-n v-k-s-a-i g-i-d-. ----------------------- chven vakhshami gvinda.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? რას --ურ--ბ--ს--ზ-ეზე? რ__ ი_______ ს________ რ-ს ი-უ-ვ-ბ- ს-უ-მ-ზ-? ---------------------- რას ისურვებთ საუზმეზე? 0
ra--is-r--b--sau-me-e? r__ i_______ s________ r-s i-u-v-b- s-u-m-z-? ---------------------- ras isurvebt sauzmeze?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? ფუნთუშა---ემით და-თაფ---? ფ_______ ჯ____ დ_ თ______ ფ-ნ-უ-ა- ჯ-მ-თ დ- თ-ფ-ი-? ------------------------- ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? 0
pun-u---- jem-- -a -a-li-? p________ j____ d_ t______ p-n-u-h-s j-m-t d- t-p-i-? -------------------------- puntushas jemit da taplit?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? ო-ც-ობილ---ძე--ით -ა--ველი-? ო_________ ძ_____ დ_ ყ______ ო-ც-ო-ი-ა- ძ-ხ-ი- დ- ყ-ე-ი-? ---------------------------- ორცხობილას ძეხვით და ყველით? 0
ortsk--b-l---d---hvit-da--v-l--? o___________ d_______ d_ q______ o-t-k-o-i-a- d-e-h-i- d- q-e-i-? -------------------------------- ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
የተቀቀለ እንቁላል? მ-ხ-რშ-ლ----ე----? მ________ კ_______ მ-ხ-რ-უ-ი კ-ე-ც-ი- ------------------ მოხარშული კვერცხი? 0
m-kh-----li-k'-e--sk--? m__________ k__________ m-k-a-s-u-i k-v-r-s-h-? ----------------------- mokharshuli k'vertskhi?
ተጠበሰ እንቁላል? ე--- კ-ერც-ი? ე___ კ_______ ე-ბ- კ-ე-ც-ი- ------------- ერბო კვერცხი? 0
er-----v---s-hi? e___ k__________ e-b- k-v-r-s-h-? ---------------- erbo k'vertskhi?
የእንቁላል ቂጣ? ო--ე-ი? ო______ ო-ლ-ტ-? ------- ომლეტი? 0
o-l--'i? o_______ o-l-t-i- -------- omlet'i?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። თუ-შ-იძ--ბ-,--იდევ-ერ-- იოგურტი. თ_ შ________ კ____ ე___ ი_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ი-გ-რ-ი- -------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. 0
tu s--i-z-eb-- k'i-ev-e----i-gurt--. t_ s__________ k_____ e___ i________ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- i-g-r-'-. ------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። თ- შეი--ე--- --დ---მ-რ-ლ- და პ--პილი. თ_ შ________ კ____ მ_____ დ_ პ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- ------------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. 0
tu-s----z--b----'--ev --rili--a --i-p-ili. t_ s__________ k_____ m_____ d_ p_________ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። თუ შ-იძ--ბა, --დე--ე-თი-ჭი-- წ-ალ-. თ_ შ________ კ____ ე___ ჭ___ წ_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ჭ-ქ- წ-ა-ი- ----------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. 0
tu--heidz-eba--k---ev-ert--c--i----s----i. t_ s__________ k_____ e___ c_____ t_______ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- c-'-k- t-'-a-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -