ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
М--хоча---а-сці----ін-.
М_ х____ п_____ ў к____
М- х-ч-м п-й-ц- ў к-н-.
-----------------------
Мы хочам пайсці ў кіно.
0
My khoc-a--pa--tsі --kі--.
M_ k______ p______ u k____
M- k-o-h-m p-y-t-і u k-n-.
--------------------------
My khocham paystsі u kіno.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
Мы хочам пайсці ў кіно.
My khocham paystsі u kіno.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
С--ня----е--об----іль-.
С____ і___ д____ ф_____
С-н-я і-з- д-б-ы ф-л-м-
-----------------------
Сёння ідзе добры фільм.
0
Se-n-a і-ze d-b-----l-m.
S_____ і___ d____ f_____
S-n-y- і-z- d-b-y f-l-m-
------------------------
Sennya іdze dobry fіl’m.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
Сёння ідзе добры фільм.
Sennya іdze dobry fіl’m.
ፊልሙ አዲስ ነው።
Філь---у--м н-вы.
Ф____ з____ н____
Ф-л-м з-с-м н-в-.
-----------------
Фільм зусім новы.
0
F-l-m---sі--nov-.
F____ z____ n____
F-l-m z-s-m n-v-.
-----------------
Fіl’m zusіm novy.
ፊልሙ አዲስ ነው።
Фільм зусім новы.
Fіl’m zusіm novy.
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
Д-- -н---д-іц-а--а--?
Д__ з__________ к____
Д-е з-а-о-з-ц-а к-с-?
---------------------
Дзе знаходзіцца каса?
0
Dz---n---o---t--s- ---a?
D__ z_____________ k____
D-e z-a-h-d-і-s-s- k-s-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa kasa?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
Дзе знаходзіцца каса?
Dze znakhodzіtstsa kasa?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
Ці ёсць-яшчэ -ол-ны---е---?
Ц_ ё___ я___ в______ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- в-л-н-я м-с-ы-
---------------------------
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
0
Tsі yo--s- -ashc-e-vol-n-y- -e-tsy?
T__ y_____ y______ v_______ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e v-l-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------
Tsі yosts’ yashche vol’nyya mestsy?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
Tsі yosts’ yashche vol’nyya mestsy?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
Ко-ькі--ашт-е -ва-одн- бі-ет?
К_____ к_____ ў_______ б_____
К-л-к- к-ш-у- ў-а-о-н- б-л-т-
-----------------------------
Колькі каштуе ўваходны білет?
0
Kol’-- k-sh--- u--khodny-bіlet?
K_____ k______ u________ b_____
K-l-k- k-s-t-e u-a-h-d-y b-l-t-
-------------------------------
Kol’kі kashtue uvakhodny bіlet?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
Колькі каштуе ўваходны білет?
Kol’kі kashtue uvakhodny bіlet?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
Калі п--ынаецц---еанс?
К___ п_________ с_____
К-л- п-ч-н-е-ц- с-а-с-
----------------------
Калі пачынаецца сеанс?
0
K-l- -ac-y-a-ts-s- -----?
K___ p____________ s_____
K-l- p-c-y-a-t-t-a s-a-s-
-------------------------
Kalі pachynaetstsa seans?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
Калі пачынаецца сеанс?
Kalі pachynaetstsa seans?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
Я---о-г-----е-фільм?
Я_ д____ і___ ф_____
Я- д-ў-а і-з- ф-л-м-
--------------------
Як доўга ідзе фільм?
0
Ya--d--g---dz---іl’m?
Y__ d____ і___ f_____
Y-k d-u-a і-z- f-l-m-
---------------------
Yak douga іdze fіl’m?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
Як доўга ідзе фільм?
Yak douga іdze fіl’m?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
Ці-можна --бр--ір-в-ць -ілет-?
Ц_ м____ з____________ б______
Ц- м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь б-л-т-?
------------------------------
Ці можна забраніраваць білеты?
0
T-----z--- ---r-nі--va-s’--і----?
T__ m_____ z_____________ b______
T-і m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t-?
---------------------------------
Tsі mozhna zabranіravats’ bіlety?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
Ці можна забраніраваць білеты?
Tsі mozhna zabranіravats’ bіlety?
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
Я -ачу-с-д-ец- на -а--і- ш--а-ах.
Я х___ с______ н_ з_____ ш_______
Я х-ч- с-д-е-ь н- з-д-і- ш-р-г-х-
---------------------------------
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
0
Y- -ha-h- -y--ze-----a-zadnі-- s--ra--k-.
Y_ k_____ s________ n_ z______ s_________
Y- k-a-h- s-a-z-t-’ n- z-d-і-h s-e-a-a-h-
-----------------------------------------
Ya khachu syadzets’ na zadnіkh sheragakh.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
Ya khachu syadzets’ na zadnіkh sheragakh.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
Я ---- ся-з--- н-----эдн-х-шэр---х.
Я х___ с______ н_ п_______ ш_______
Я х-ч- с-д-е-ь н- п-р-д-і- ш-р-г-х-
-----------------------------------
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
0
Ya k-a-h- ---d-et-’-n- pyare---kh -h-r--akh.
Y_ k_____ s________ n_ p_________ s_________
Y- k-a-h- s-a-z-t-’ n- p-a-e-n-k- s-e-a-a-h-
--------------------------------------------
Ya khachu syadzets’ na pyarednіkh sheragakh.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
Ya khachu syadzets’ na pyarednіkh sheragakh.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
Я-хачу с-д-е-----с-рэд--не.
Я х___ с______ у с_________
Я х-ч- с-д-е-ь у с-р-д-і-е-
---------------------------
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
0
Y- k--chu--y---e-s--u-sy--ed-і--.
Y_ k_____ s________ u s__________
Y- k-a-h- s-a-z-t-’ u s-a-e-z-n-.
---------------------------------
Ya khachu syadzets’ u syaredzіne.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
Ya khachu syadzets’ u syaredzіne.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
Фі--м -ы- за-ап--ю-ы.
Ф____ б__ з__________
Ф-л-м б-ў з-х-п-я-ч-.
---------------------
Фільм быў захапляючы.
0
Fіl’--byu---k-aplya--ch-.
F____ b__ z______________
F-l-m b-u z-k-a-l-a-u-h-.
-------------------------
Fіl’m byu zakhaplyayuchy.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
Фільм быў захапляючы.
Fіl’m byu zakhaplyayuchy.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
Філь--б-- не-нуд--.
Ф____ б__ н_ н_____
Ф-л-м б-ў н- н-д-ы-
-------------------
Фільм быў не нудны.
0
Fі-’--byu ne nudny.
F____ b__ n_ n_____
F-l-m b-u n- n-d-y-
-------------------
Fіl’m byu ne nudny.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
Фільм быў не нудны.
Fіl’m byu ne nudny.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
А-е---і-а- п-в---- я-ой----т--фі-ь---б-л----п--я.
А__ к_____ п______ я___ з____ ф_____ б___ л______
А-е к-і-а- п-в-д-е я-о- з-я-ы ф-л-м- б-л- л-п-а-.
-------------------------------------------------
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
0
Al--k--g---p---dl- y---- ---a-- -і--m,-b-la-lep-ha-a.
A__ k_____ p______ y____ z_____ f_____ b___ l________
A-e k-і-a- p-v-d-e y-k-y z-y-t- f-l-m- b-l- l-p-h-y-.
-----------------------------------------------------
Ale knіga, pavodle yakoy znyaty fіl’m, byla lepshaya.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
Ale knіga, pavodle yakoy znyaty fіl’m, byla lepshaya.
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
Я-ая-б----му--ка?
Я___ б___ м______
Я-а- б-л- м-з-к-?
-----------------
Якая была музыка?
0
Yakaya-b-la m--yka?
Y_____ b___ m______
Y-k-y- b-l- m-z-k-?
-------------------
Yakaya byla muzyka?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
Якая была музыка?
Yakaya byla muzyka?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
Як іг-алі-акц--ы?
Я_ і_____ а______
Я- і-р-л- а-ц-р-?
-----------------
Як ігралі акцёры?
0
Y-- -----і-ak---r-?
Y__ і_____ a_______
Y-k і-r-l- a-t-e-y-
-------------------
Yak іgralі aktsery?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
Як ігралі акцёры?
Yak іgralі aktsery?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
Ц--былі субты-ры-н- ----ій-ка- -ов-?
Ц_ б___ с_______ н_ а_________ м____
Ц- б-л- с-б-ы-р- н- а-г-і-с-а- м-в-?
------------------------------------
Ці былі субтытры на англійскай мове?
0
Tsі--yl---u-ty-ry n--a---іy-kay-m-v-?
T__ b___ s_______ n_ a_________ m____
T-і b-l- s-b-y-r- n- a-g-і-s-a- m-v-?
-------------------------------------
Tsі bylі subtytry na anglіyskay move?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
Ці былі субтытры на англійскай мове?
Tsі bylі subtytry na anglіyskay move?