Jablečný džus, prosím.
ვა-ლის -ვე-ი,-თუ შეიძ--ბ-.
ვ_____ წ_____ თ_ შ________
ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
--------------------------
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
v-----s-t-'veni- ---she-dzl--a.
v______ t_______ t_ s__________
v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
Jablečný džus, prosím.
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
Limonádu, prosím.
ლ-მონა-ი- თუ--ეი---ბ-.
ლ________ თ_ შ________
ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
0
l-mo--t-- -u-s-e-dz-e-a.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
Limonádu, prosím.
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
Rajčatovou šťávu, prosím.
პო-ი--რ-- წვ-ნი, თ--შ-ი-ლებ-.
პ________ წ_____ თ_ შ________
პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
0
p'-m--o----ts'-e-i- ---she-dzle-a.
p_________ t_______ t_ s__________
p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
Rajčatovou šťávu, prosím.
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
ე-- ჭიქ--წ------ვი-ო- დ--ლევ-ი.
ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
-------------------------------
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
0
er--ch'-k- t-'it-l gh-in-- da---v--.
e__ c_____ t______ g______ d________
e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-.
------------------------------------
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
ერ--ჭიქა თ----ღ---ო- --ვ----ი.
ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
------------------------------
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
0
e------i---t--r gh--n-- d---ev-i.
e__ c_____ t___ g______ d________
e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-.
---------------------------------
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
ე------ლ შ---ა-უ---დ---ე-დ-.
ე__ ბ___ შ________ დ________
ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-.
----------------------------
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
0
er--bo-- s---p-an-r---a-l-vd-.
e__ b___ s__________ d________
e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-.
------------------------------
ert botl shamp'anurs davlevdi.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
ert botl shamp'anurs davlevdi.
Máš rád ryby?
გ---ა-- თე-ზ-?
გ______ თ_____
გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი-
--------------
გიყვარს თევზი?
0
giq--r- te-zi?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
Máš rád ryby?
გიყვარს თევზი?
giqvars tevzi?
Máš rád hovězí maso?
გ-ყვ--ს საქ-ნლ-ს--ორ--?
გ______ ს_______ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი-
-----------------------
გიყვარს საქონლის ხორცი?
0
g-q--r----ko-l-s ------i?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
Máš rád hovězí maso?
გიყვარს საქონლის ხორცი?
giqvars sakonlis khortsi?
Máš rád vepřové maso?
გ-ყ-არს -ორ-ს ---ცი?
გ______ ღ____ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი-
--------------------
გიყვარს ღორის ხორცი?
0
g-qv--s-gh--is ---rt--?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
Máš rád vepřové maso?
გიყვარს ღორის ხორცი?
giqvars ghoris khortsi?
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
მე --ნდ---ა---ხო--ი--გა-ე--.
მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______
მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-.
----------------------------
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
0
me -in---r--e-k----sis--aresh-.
m_ m____ r___ k_______ g_______
m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e-
-------------------------------
me minda rame khortsis gareshe.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
me minda rame khortsis gareshe.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
მე -ინდა--ო-ტნე-ლ-- კე---.
მ_ მ____ ბ_________ კ_____
მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი-
--------------------------
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
0
me--i-da b-st'n--l-s k---d-i.
m_ m____ b__________ k_______
m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i-
-----------------------------
me minda bost'neulis k'erdzi.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
me minda bost'neulis k'erdzi.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
მე--ინდა -ა--- -აც----ა-ა----ადდე-ა.
მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________
მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
------------------------------------
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
0
m- mi--a--ame, ---- s--'-ap-d-mza-d---.
m_ m____ r____ r___ s________ m________
m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-.
---------------------------------------
me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
Chcete to s rýží?
ბ-ინ----გ-ებავთ?
ბ______ გ_______
ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ-
----------------
ბრინჯით გნებავთ?
0
br---it -n-b-v-?
b______ g_______
b-i-j-t g-e-a-t-
----------------
brinjit gnebavt?
Chcete to s rýží?
ბრინჯით გნებავთ?
brinjit gnebavt?
Chcete to s těstovinama?
მაკა-ონი- გნ-ბ--თ?
მ________ გ_______
მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ-
------------------
მაკარონით გნებავთ?
0
m-k--ron-t-g-e----?
m_________ g_______
m-k-a-o-i- g-e-a-t-
-------------------
mak'aronit gnebavt?
Chcete to s těstovinama?
მაკარონით გნებავთ?
mak'aronit gnebavt?
Chcete to s bramborami?
კ-----ი-ით-გ-ე--ვ-?
კ_________ გ_______
კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ-
-------------------
კარტოფილით გნებავთ?
0
k'-r--opilit-gneb-vt?
k___________ g_______
k-a-t-o-i-i- g-e-a-t-
---------------------
k'art'opilit gnebavt?
Chcete to s bramborami?
კარტოფილით გნებავთ?
k'art'opilit gnebavt?
To mi nechutná.
ე--ა--მო--ო--.
ე_ ა_ მ_______
ე- ა- მ-მ-ო-ს-
--------------
ეს არ მომწონს.
0
e---- mo---'ons.
e_ a_ m_________
e- a- m-m-s-o-s-
----------------
es ar momts'ons.
To mi nechutná.
ეს არ მომწონს.
es ar momts'ons.
To jídlo je studené.
კ---ი-ცივ-ა.
კ____ ც_____
კ-რ-ი ც-ვ-ა-
------------
კერძი ცივია.
0
k'e--zi -s-via.
k______ t______
k-e-d-i t-i-i-.
---------------
k'erdzi tsivia.
To jídlo je studené.
კერძი ცივია.
k'erdzi tsivia.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
ე- -რ-შე-იკვე--ვს.
ე_ ა_ შ___________
ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
------------------
ეს არ შემიკვეთავს.
0
e---r-s-e-ik--e----.
e_ a_ s_____________
e- a- s-e-i-'-e-a-s-
--------------------
es ar shemik'vetavs.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
ეს არ შემიკვეთავს.
es ar shemik'vetavs.