Undskyld!
Виб--т-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vy-ach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Undskyld!
Вибачте!
Vybachte!
Kan du hjælpe mig?
Чи --же-е-----ені----о-о---?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Ch--Mozh-t--vy --n----p-m--t-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Kan du hjælpe mig?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Hvor er der en god restaurant?
Д- --т---хо--ш-- р--т-ра-?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D--tu- -e -h---s-yy- -e-t-ra-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hvor er der en god restaurant?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Gå til venstre ved hjørnet
Зв---іт- ----руч--а-р-го-.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Z-ern-tʹ----o-u-h--a--oh--.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Gå til venstre ved hjørnet
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
Йді-- ---і- -р--о.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y̆-i-ʹ po-im-p----o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Så skal du gå hundrede meter til højre.
Зв---увш- п--в----- про--іт- с-о м-----.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z-e--uvshy ---vor-ch,-proy̆d----s-o me-r-v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Så skal du gå hundrede meter til højre.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Du kan også tage bussen.
В----жет--та--- п-ї--ти --то-у-ом.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy-moz--te -a---- -o--kh-t----t--usom.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Du kan også tage bussen.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Du kan også tage sporvognen.
В- -о-е-е так-ж-пої-а-и тр--в---.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy-m-zhe-e t--o-- --i-k--t- ---mv--em.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Du kan også tage sporvognen.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Du kan også bare køre efter mig.
В- м-ж--е т------росто--оїха-- ----ною.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- --z-et--t-k----p-osto po-̈kha-y z- m-oy-.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Du kan også bare køre efter mig.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
Я--пр-йти -о--у-бо-ь---о--т--іон-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Yak proy-ty--- f--b-lʹ--h- sta--onu?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Gå over broen!
П--ейд--- --р-з мі--!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
Pe---̆d-t--c---ez-mis-!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
Gå over broen!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
Kør gennem tunnellen!
Ї-ь-- че----т-н--ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I---t--che----t--el-!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Kør gennem tunnellen!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Kør til det tredje lyskryds.
Їдь-е-----рет---о---і---ф-р-.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I---t- -o-t-etʹoho --i--o-o--.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Kør til det tredje lyskryds.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Drej til højre ad den første gade
З-е---ть по-ім у--е-----ул-цю --ав----.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zve-n--ʹ pot-- u p-r--u -ul-t-yu-p--v-r-ch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Drej til højre ad den første gade
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
Їд-т---отім-пр--- ч-рез-най--и-че---ре-рест-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I----e--o--m--r-amo ch--e- na--bl-zhch---e-ekh----y-.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
В----те- я- --т-ап--- -о ---опо---?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-bac-te,-yak pot-a-y-y -o--er--o---?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Det er nemmest at tage metroen.
На----ще--а-ме-ро.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Nay-k--s-c-e-na--e---.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
Det er nemmest at tage metroen.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
Du skal bare køre til endestationen.
Їд-те прос-------ін-е-----у--нки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ïdʹ-e pr------o--in-sev-ï zu-ynk-.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
Du skal bare køre til endestationen.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.