کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   ky Өлкөлөр жана тилдер

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [беш]

5 [беш]

Өлкөлөр жана тилдер

Ölkölör jana tilder

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Жон Лондондон болот. Жон Лондондон болот. 1
Jon L--d---o--b--o-. Jon Londondon bolot.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондон Улуу Британияда жайгашкан. Лондон Улуу Британияда жайгашкан. 1
Lon--n----- Bri-a-----a----ga-ka-. London Uluu Britaniyada jaygaşkan.
‫او (مرد] انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Ал(бала] англисче сүйлөйт. Ал(бала] англисче сүйлөйт. 1
Al(---a) -ngl-sç- ---lö-t. Al(bala) anglisçe süylöyt.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Мария Мадридден болот. Мария Мадридден болот. 1
M-r--a -a-r--de- bo-o-. Mariya Madridden bolot.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрид Испанияда жайгашкан. Мадрид Испанияда жайгашкан. 1
M-d-i---sp--iyada-------kan. Madrid İspaniyada jaygaşkan.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Ал(кыз] испанча сүйлөйт. Ал(кыз] испанча сүйлөйт. 1
Al(kı-)-i---n-a-süylö-t. Al(kız) ispança süylöyt.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Питер менен Марта Берлинден. Питер менен Марта Берлинден. 1
P-t---me--- -ar-a ---l-nde-. Piter menen Marta Berlinden.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлин Германияда жайгашкан. Берлин Германияда жайгашкан. 1
Berl---------iya-a-jayg-şk-n. Berlin Germaniyada jaygaşkan.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Экөөңөр тең немисче сүйлөйсүңөрбү? Экөөңөр тең немисче сүйлөйсүңөрбү? 1
E---ŋ-- --ŋ-ne-isç--süyl-y--ŋör--? Ekööŋör teŋ nemisçe süylöysüŋörbü?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондон борбор болуп саналат. Лондон борбор болуп саналат. 1
L-------o-bo- b-l-- s-n--a-. London borbor bolup sanalat.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадрид жана Берлин дагы борборлор болуп саналышат. Мадрид жана Берлин дагы борборлор болуп саналышат. 1
Ma-r-d-j------r-i---ag- -o-b------b---p -a----şat. Madrid jana Berlin dagı borborlor bolup sanalışat.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Борборлор чоң жана ызы-чуу. Борборлор чоң жана ызы-чуу. 1
Bor-o--o---o- ---- ı-ı-ç--. Borborlor çoŋ jana ızı-çuu.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Франция Европада жайгашкан. Франция Европада жайгашкан. 1
Fr-nt---a-----p--- ja-ga----. Frantsiya Evropada jaygaşkan.
‫مصر در آفریقا است.‬ Египет Африкада жайгашкан. Египет Африкада жайгашкан. 1
Egi-et Af-i---a---yg-şka-. Egipet Afrikada jaygaşkan.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Япония Азияда жайгашкан. Япония Азияда жайгашкан. 1
Y-----ya--z---da--a-gaşk-n. Yaponiya Aziyada jaygaşkan.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канада Түндүк Америкада жайгашкан. Канада Түндүк Америкада жайгашкан. 1
Kan-d---ün-ü----e-i-ada-jay-a--an. Kanada Tündük Amerikada jaygaşkan.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панама Борбордук Америкада жайгашкан. Панама Борбордук Америкада жайгашкан. 1
P--a-a Bor--r----A-er-kad--ja-------. Panama Borborduk Amerikada jaygaşkan.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразилия Түштүк Америкада жайгашкан. Бразилия Түштүк Америкада жайгашкан. 1
Bra---iya Tüş-ü- -me----da-j-y-aş-a-. Braziliya Tüştük Amerikada jaygaşkan.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬