کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   uk Країни і мови

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Джон з Лондону. Джон з Лондону. 1
D---n z---ndo--. Dzhon z Londonu.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондон розташований у Великобританії. Лондон розташований у Великобританії. 1
Lo-do--roz-as--van-y̆-u----yko---tanii-. London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Він .розмовляє англійською. Він .розмовляє англійською. 1
V-n .-ozm----aye--n---y̆-ʹ-o-u. Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Марія з Мадрида. Марія з Мадрида. 1
M--i-- - M--r--a. Mariya z Madryda.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрид розташований в Іспанії. Мадрид розташований в Іспанії. 1
M-dr-----z---hova--y̆-----p-n--̈. Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Вона розмовляє іспанською. Вона розмовляє іспанською. 1
V-n--ro----ly--e----an-ʹko-u. Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Петро і Марта – з Берліна. Петро і Марта – з Берліна. 1
Petro i Marta - z-Be--in-. Petro i Marta – z Berlina.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлін розташований у Німеччині. Берлін розташований у Німеччині. 1
B---i- ---ta--o----y̆-u--i-ec---y--. Berlin roztashovanyy̆ u Nimechchyni.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 1
Chy -ozmovl--ye-- -y--b--v----m--sʹ---u? Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондон – це столиця. Лондон – це столиця. 1
Lo-don-–-ts- st-----ya. London – tse stolytsya.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадрид та Берлін – це також столиці. Мадрид та Берлін – це також столиці. 1
Mad--d -a-B-r--- --ts---ak----st-l-tsi. Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Столиці – великі і галасливі. Столиці – великі і галасливі. 1
S-oly-si - v-lyk- i h-lasly-i. Stolytsi – velyki i halaslyvi.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Франція розташована в Європі. Франція розташована в Європі. 1
F---t--y----zt--ho--na-- Y---o-i. Frantsiya roztashovana v Yevropi.
‫مصر در آفریقا است.‬ Єгипет розташований в Африці. Єгипет розташований в Африці. 1
Yeh---t ----a---vanyy̆ - -fryt-i. Yehypet roztashovanyy̆ v Afrytsi.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Японія розташована в Азії. Японія розташована в Азії. 1
Y---ni-a--o-t--ho--n--- --i--. Yaponiya roztashovana v Aziï.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канада розташована в Північній Америці. Канада розташована в Північній Америці. 1
K-n-da-ro-tas-ov-na v P-vn--hni-̆ ---r-t--. Kanada roztashovana v Pivnichniy̆ Amerytsi.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панама розташована у Центральній Америці . Панама розташована у Центральній Америці . 1
Panama--o-t-shov-na-u T-en--a-ʹni-̆--mery--- . Panama roztashovana u Tsentralʹniy̆ Amerytsi .
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразилія розташована в Південній Америці. Бразилія розташована в Південній Америці. 1
Br---li-a r-z--sh--an----Piv--n--y̆-Amer--si. Brazyliya roztashovana v Pivdenniy̆ Amerytsi.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬