کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Джон Лондон щыщ. Джон Лондон щыщ. 1
D-hon L-n----sh--shh. Dzhon London shhyshh.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондон Инджылызым щыI. Лондон Инджылызым щыI. 1
L--do- ---z-yl--y----h--. London Indzhylyzym shhyI.
‫او (مرد] انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Ар (хъулъфыгъ] инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. Ар (хъулъфыгъ] инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 1
Ar---u-fyg) i--z-yly-y-zj----e---e-u-h-----. Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Марие Мадрид щыщ. Марие Мадрид щыщ. 1
M-ri- M---id--hh-s--. Marie Madrid shhyshh.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрид Испанием щыI. Мадрид Испанием щыI. 1
M--r-- -spani-- -h-yI. Madrid Ispaniem shhyI.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIэ мэгущыIэ. Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 1
A- --z-lfy-) ispa-y--j----e m-e-ush---je. Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 1
P--t-r-e M-rtj-rje Berl----hhy-hhyh. Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлин Германием щыI. Берлин Германием щыI. 1
Be------erm--ie----h--. Berlin Germaniem shhyI.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 1
S--itIo n-e-ycy--je--j- s-o--sh-yI-? ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондон къэлэ шъхьаI. Лондон къэлэ шъхьаI. 1
L----------j--------. London kjelje shh'aI.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 1
Mad--d--Ber---- ahje-- --e-je ---'aI--h. Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 1
Kjelj--h-'-I--hj-r--n-h --I--b--s---h. Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Франциер Европэм щыI. Франциер Европэм щыI. 1
F--n-i---E--op-e- sh--I. Francier Evropjem shhyI.
‫مصر در آفریقا است.‬ Мысыр Африкэм щыI. Мысыр Африкэм щыI. 1
My--r Af-i-jem-s--yI. Mysyr Afrikjem shhyI.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Япониер Азием щыI. Япониер Азием щыI. 1
Ja-oni-r--z--m -h-y-. Japonier Aziem shhyI.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канадэр Темыр Америкэм щыI. Канадэр Темыр Америкэм щыI. 1
K-nadj-r T-m-r Am-ri-jem-s----. Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 1
P-na---- G-p-h-e----ri--e--sh-y-. Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 1
Br--i-i-r--y--je-A----------hh-I. Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬